Sentence examples of "Schau" in German

<>
Ein Jahr später wurde die Ausstellung vor dem pariser Rathaus zur Schau gestellt. Год спустя эти работы были выставлены в здании администрации Парижа.
Wir haben wirklich ein Stückchen Ozean genommen, eine Glassscheibe davor gemacht, und zusammen Blauflossen- und Gelbflossenthunfische zur Schau gestellt. Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца.
Bei den bitteren Debatten um den Irak und den Iran im Wahljahr und den miesen wirtschaftlichen Aussichten sind die Amerikaner wahrscheinlich nicht in Stimmung für den triumphalen Pomp einer neuen aufstrebenden Macht, der in Beijing zur Schau gestellt wird. Среди горьких дебатов в год выборов по поводу Ирака и Ирана и мрачной экономической перспективы, американцы могут быть не в настроении для торжественного зрелища новой восходящей державы, выставленной напоказ в Пекине.
Der Kapitalismus im chinesischen Stil stellt offen seine Verachtung für eine der grundlegenden Lehren Konfuzius' zur Schau - sorge dich nicht um die Armut, warnte er, sorge dich um die Ungleichheit. Капитализм в духе Китая выставляет напоказ свое пренебрежение к одному из основных учений Конфуция - не бойтесь бедности, предупреждал он, бойтесь неравенства.
"Schau dir den Mond an!" "Посмотри на Луну."
Schau auf diesen hohen Berg! Посмотри на эту высокую гору!
Bitte schau nach meinem Gepäck. Присмотри за моим багажом, пожалуйста.
schau was wir getan haben. чего мы уже достигли.
"Schau Dir ihre Bäuche an, pink. "Посмотри на их брюшки, они розовые,
"Schau, ich werde dir etwas erzählen. "Послушай, что я тебе скажу:
Schau dir das Haus dort an! Посмотри на этот дом.
Schau dieses Wort im Wörterbuch nach. Поищи это слово в словаре, пожалуйста.
Schau Dir diese Mords-Gleichungen an. Зацени эти улетные уравнения!
Schau die Welt im Pausieren an. созерцайте мир в паузах.
"Schau, die Yankees haben ein riesiges Imageproblem. "Послушай, у янки огромные проблемы в отношениях с общественностью.
Schau mal auf die Wolke dort drüben. Посмотри-ка на облако там.
"Hey, schau mal, wie groß ich bin!" "Эй, посмотри, какая я большая!"
Doch alles übrige schau in der Wikipedia nach. А остальное посмотрите в Википедии!
Diese Person war sehr konsequent und sagte, "Schau. Но мой собеседник был непреклонен и сказал:
"Na gut, ich komme und schau mir das an." "Я зайду на днях и взгляну на него".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.