Sentence examples of "Schiff" in German

<>
Kleine Motorschiffe warten auf ihre Fahrgäste. Катера ждут своих пассажиров.
Lade nicht alles in ein Schiff В одну руку всего не загребешь
Einstein, würdest du gerne in Burts Raumschiff fliegen? Эйнштейн, ты бы не хотела прокатиться на корабле Бёрта?
Heuer konnten Handelsschiffe die Nordostpassage ohne Probleme befahren. В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Heute kann ein Frachtschiff 150.000 Tonnen befördern. то сегодня контейнерное судно способно перевезти 150 000 тонн.
Und das haben wir mit diesem Schiff gemacht. И вот какие результаты мы получили.
Unsere Mobiltelefone sind leistungsfähiger als das gesamte Apollo Raumschiff. У современного мобильного телефона мощности больше, чем у всей космической начинки Аполлона.
Wieder kreiste ein chinesischer Militärhubschrauber um ein japanisches Geleitschiff. И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем.
Jährlich sterben gefährdete Wale bei einem Zusammenstoß mit einem Schiff. Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов.
Wenn wir mit unserem Raumschiff untergehen, können wir nirgendwo anders hingehen. если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться.
Der Schiffsführer war die letzte Person, die das untergehende Schiff verließ. Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Vor der Küste werden Hilfstransporte per Schiff durch Piraten ernsthaft behindert. А в прибрежных водах Сомали серьезным препятствием для доставки помощи морским путем являются пираты.
Wir waren auf einem Schiff 160 Kilometer von der Küste entfernt im Niemandsland. они плывут в сотнях километров от берега, в открытом океане
Und Singapur wurde dazu gebracht, die Stationierung von vier hochwertigen Kriegsschiffen zu dulden. А Сингапур убедили принять четыре современных военных корабля.
Die Air National Guard 109 flog die jüngsten Schiffsladungen Eis zur antarktischen Küste. 109-е транспортное крыло ВВС национальной гвардии совсем недавно переправило партию льда на побережье Антарктиды,
Für seine Kriegs- und Handelsflotte errichtet China in Chittagong in Bangladesh Hafenanlagen für Containerschiffe. Китай также строит контейнерные портовые сооружения в г.
Was bedeutet das chinesische Schlachtschiff für Japan, Europa, die USA und andere wohlhabende Regionen? Что несет китайский паровоз Японии, Европе, США и другим богатым странам?
So kann er seine unendlichen Abenteuer fortsetzen und seinen Schiffbruch humanisieren, wo immer er auch ist. Таким образом он может продолжать свое бесконечное приключение и облегчить себе тяжесть неудач, где бы он ни находился.
Daher begnügen sie sich mit den Krümeln, die nach dem Desaster schließlich von den Schiffseignern angeboten werden. Как следствие, они соглашаются на ничтожные суммы, которые в конечном счете предлагают владельцы суден после трагедии.
Also, wenn Sie die Bibliothek an das Ende des Raumschiffs setzten - so groß sollte dieses Schiff werden. Представьте библиотеку в основании корабля - такого размера он задумывался.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.