Sentence examples of "Schluß" in German with translation "вывод"
Am Ende sind wir zu dem Schluß gekommen, dass Kindern in Gruppen von alleine lernen können, Computer und das Internet zu nutzen, ungeachtet dessen wer sie waren, oder wo sie sich befanden.
Итак, мы пришли к выводу, что группы детей могут самостоятельно научиться пользоваться компьютером и Интернетом, независимо от того, кто они или где они находятся.
Schlussfolgerungen über Spekulationshandel, Preisblasen und Vertrauensstabilität;
выводы о спекулятивных операциях, пузыри на рынках, а также стабильность доверия;
Können wir hier irgendwelche allgemeinen Schlussfolgerungen ziehen?
Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Diese Schlussfolgerung beruht auf einer unausweichlichen Tatsache:
Такой печальный вывод основывается на неотвратимости факта:
Doch ist eine Schlussfolgerung vielleicht zwingender denn je.
Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert