Sentence examples of "Schnell" in German
Translations:
all2285
быстрый1283
быстро614
скорый60
скорее24
ускоренный7
быстренько4
около4
подскакивать4
частый3
побыстрее3
со скоростью2
скоростной2
внезапно1
внезапный1
other translations273
Das sind Leute, die so schnell sie nur können, der Armut entfliehen.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее.
Wenn Sie mal darüber nachdenken, wie die Welt so schnell wurde, fallen einem die üblichen Verdächtigen ein.
Теперь, если вы подумаете о том, как наш мир стал таким ускоренным, вы даже близко не угадаете реальные причины.
Wir decken hunderte von Meilen ab, und wir fliegen etwa 700 km/h schnell.
Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч.
Weil die kinetische Energie der Wassermoleküle hoch ist und sie schnell gegeneinander prallen.
Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом.
Und ich kam zurück und wollte umdrehen um ganz schnell wieder in diese Straße zurück zu fahren.
и на обратном пути я решил развернуться и постараться попасть на ту улицу побыстрее,
Man hat ein Flugzeug in einer Höhe von tausenden von Metern, das hunderte Stundenkilometer schnell fliegt, und man versucht, etwas, eine Bombe, auf irgendein feststehendes Ziel abzuwerfen, trotz aller möglichen Winde, Wolkendecken und anderen Hindernissen.
Летит самолет, на высоте тысяч футов, со скоростью сотен миль в час, а вы пытаетесь сбросить предмет, бомбу, на какую-то стационарную цель, учитывая различные потоки ветра, облачность и другие помехи.
Warum konnten sogar relativ gut funktionierende Volkswirtschaften so schnell nach unten gezogen werden?
Почему даже у относительно благополучно развивающихся экономик так внезапно была выбита почва из-под ног:
Daher muss die Verminderung von CO2 und anderen Treibhausgasemissionen so schnell wie möglich beginnen.
Так что сокращение эмиссии CO2 и других парниковых газов должно начаться как можно скорее.
Lassen Sie mich nun Botswana noch einmal schnell abspielen.
А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану.
Wenn ich schnell mal hundert Kalorien oder so benötige, esse ich lieber eine Banane, eine Handvoll Nüsse oder - wenn wir schon dabei sind - einen leckeren Schokoriegel.
Если мне нужно наспех съесть сто калорий или около того, я предпочитаю банан, горсть орехов или, если уж на то пошло, восхитительную конфету.
Also bohren wir in der Zeit zurück um herauszufinden wie oft das schon passiert ist und wie schnell dieses Eis dann schmilzt.
Поэтому мы бурили вглубь, чтобы узнать, как часто это случалось и с какой именно скоростью таял ледник.
Heutzutage wollen nämlich alle lernen, wie man langsamer werden kann, aber sie wollen wissen, wie man ganz schnell langsamer wird.
Потому что в наше время каждый хочет знать, как успокоиться и замедлить свою жизнь и при этом хочет узнать, как сделать это побыстрее!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert