Sentence examples of "Seltsamerweise" in German with translation "как ни странно"
Die Zukunft des europäischen Sozialismus wird außerdem - seltsamerweise - durch die EU erschwert.
Как ни странно, препятствием на пути будущего европейского социализма стоит Европейский Союз.
Seltsamerweise haben die Hamas und Israel möglicherweise mehr Gemeinsamkeiten als Israel und die PLO.
Как ни странно, у Хамаса и Израиля, возможно, больше точек соприкосновения, чем у Израиля и ООП.
Es misst etwa 2,5 x 5 cm und ist seltsamerweise nur etwa so dick wie ein Schädelknochen.
примерно 1х2 дюйма, и, как ни странно, толщиной с череп.
Und es stellte sich heraus, dass die weniger häufigen "arghs" selbstverständlich die sind, die sich auf frustrierendere Sachen beziehen - außer, seltsamerweise, in den früheren 80ern.
Оказывается, наиболее редкими "ахами" являются те, которые относятся к наиболее пугающим вещам, кроме, как ни странно, начала 80-х.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert