Sentence examples of "Siebzig" in German with translation "семьдесят"

<>
Translations: all19 семьдесят11 other translations8
Mit siebzig ist mein Vater noch sehr aktiv. В семьдесят мой папа ещё очень активен.
Dem Menschen sind alles in allem siebzig Jahre zum Leben gegeben. Человеку жить всего семьдесят лет.
Vor siebzig Jahren beschrieb John Maynard Keynes die Trugschlüsse dieser Theorie. Семьдесят лет назад Джон Мейнард Кейнс отметил ее ошибочность.
Vor siebzig Jahren war es eines der reichsten Länder der Welt. Семьдесят лет назад она была одной из самых богатых стран в мире.
Er war ein älterer Herr, Mitte Siebzig, nur damit Sie das wissen. Мужчина был довольно-таки пожилым, лет около семидесяти лет, где-то так.
Im Jahr 2004, siebzig Jahre nach dem Beginn des Langen Marsches, begab ich mich auf die Suche nach seinen Spuren. В 2004 году через семьдесят лет после начала "Долгого марша" я отправился по следам его участников.
Dieser momentan vom IWF praktizierte Ansatz, wurde in den reichen Ländern schon während der Großen Depression vor siebzig Jahren verworfen. Богатые страны отказались от подхода, применяемого МВФ по отношению к Аргентине, около семидесяти лет назад во время Великой Депрессии.
Siebzig Jahre später liegen sich renommierte Ökonomen noch immer in den Haaren und unterscheiden sich dabei nur unmerklich von ihren Kollegen in den 1930er Jahren. Семьдесят лет спустя экономисты-тяжеловесы по-прежнему ожесточённо спорят друг с другом практически по тем же самым вопросам, что и в 1930-е гг.
Regülare Präsidentenwahlen in Mexiko scheiterten darin die Tatsache zu verbergen, dass die selbe Partei das Land bis zu diesem Jahr über siebzig Jahre lang beherrschte. Регулярные президентские выборы в Мексике не могли скрыть тот факт, что одна и та же партия руководила страной более семьдесяти лет до начала этого года.
Der nächste US-Präsident muss eine Beziehung wiederbeleben, die erstmals seit der Politik der guten Nachbarschaft von Franklin Roosevelt vor siebzig Jahren bereit ist, einer substanziellen Änderung unterzogen zu werden. Следующий президент США должен возродить отношения, которые будут готовы к первой существенной трансформации с тех пор, как семьдесят лет назад Франклин Рузвельт начал проведение "политики доброго соседа".
Das letzte Mal, dass eine amerikanische Regierung versucht hatte, angesichts einer Rezession einen ausgeglichenen Haushalt zu gewährleisten, war vor siebzig Jahren, nämlich während der Präsidentschaft Herbert Hoovers, zu Beginn der Großen Depression. Последний раз правительство Америки пыталось обеспечить сбалансированный бюджет перед лицом рецессии свыше семидесяти лет назад, во времена президента Герберта Гувера, перед самым началом Великой депрессии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.