Sentence examples of "Sorgen machen" in German

<>
Translations: all65 беспокоить10 other translations55
Sollten sich die Franzosen also Sorgen machen? Так, стоит ли французам волноваться?
Die Optimisten erzählen uns, wir sollten uns keine Sorgen machen. Оптимисты советуют не волноваться.
In der Tat können diejenigen, die sich über die Schaffung einer europäischen Supermacht Sorgen machen, beruhigt sein. Те, кто обеспокоены созданием европейской сверхдержавы, могут не волноваться.
Doch würde dieser Glaube das Denken der Banker beherrschen, würden sie sich trotzdem noch über ihre Ersparnisse Sorgen machen. Но если бы эта убежденность преобладала в мышлении банкиров, они все равно продолжали бы волноваться по поводу своих сбережений.
Bush lachte ihm buchstäblich ins Gesicht und meinte er solle sich keine Sorgen machen, auch er sei politischem Druck ausgesetzt. В ответ Буш буквально рассмеялся ему в лицо, сказав, что не стоит волноваться, и что, мол, он тоже сталкивается с политическим давлением.
Und Deutschland muss sich nicht nur um seine eigene gefährdeten Bürger Sorgen machen, sondern auch darüber, wie es die Mittel zur Rettung seiner südeuropäischen Nachbarn aufbringen soll. Германия должна волноваться не только по поводу уязвимости своих граждан, но и по поводу того, как найти ресурсы, чтобы помочь своим южным соседям в Европе.
Die Anleger sollen sich keine Sorgen machen, da der aktuelle Rettungsschirm - die EuropäischeFinanzstabilitätsfazilität (EFSF) - bislang ohne Haircut für Anleiheinhaber funktioniert hat und bis etwa 2013 weiter in Kraft bleiben wird. Инвесторам не следует волноваться - они приводят доводы -потому что нынешний спасательный механизм, Европейский механизм финансирования финансовой стабильности (EFSF), работал до сих пор без какого-либо фактора риска для держателей облигаций, и его будут продолжать применять до 2013 года.
Du brauchst Dir keine Sorgen machen Ты можешь не беспокоиться
Ich muss mir keine Sorgen machen! Чего мне беспокоиться?
Wieso sollten wir uns Sorgen machen? Или почему нам должно быть не все равно.
Darum muss man sich keine Sorgen machen. Не стоит об этом беспокоиться.
PRINCETON - Die Welt sollte sich Sorgen machen. ПРИНСТОН - Мир должен быть обеспокоен.
Darüber sollte sich Washington jedoch keine Sorgen machen: Тем не менее, Вашингтон не должен об этом беспокоиться:
Wir mussten uns wegen der Anwälte usw. Sorgen machen. Мы тогда переживали по поводу юристов и так далее.
Womöglich sollte man sich in China keine Sorgen machen. Возможно, китайцам не о чем беспокоиться.
Nichts worüber man sich Sorgen machen muss, sagen manche Ökonomen. Это не повод для беспокойства, говорят некоторые экономисты.
Die Europäische Zentralbank (EZB) dagegen wird sich mehr Sorgen machen. Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше.
Die Tatsache ist, dass diese Unsicherheit uns Sorgen machen sollte. Но ведь именно неопределённость должна толкать нас на действия.
es ist die Gabel um die wir uns Sorgen machen müssen. обычная вилка - вот о чем надо тревожиться.
Meine Lehrer versicherten mir, dass ich mir keine Sorgen machen brauche. Мои учителя уверяли меня, говорили "Не волнуйся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.