Sentence examples of "Souveränität" in German with translation "суверенитет"

<>
Translations: all178 суверенитет145 суверенность6 other translations27
Energieunabhängigkeit, ein Schlüsselfaktor für die nationale Souveränität. энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете.
Das Ende der fiskalischen Souveränität in Europa Конец финансового суверенитета в Европе
Welche Garantien sind notwendig, um Libanons Souveränität zu gewährleisten? Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана?
Rechte von Minderheiten und staatliche Souveränität in Einklang bringen Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета
Das Streben nach Souveränität in Europa und im Irak Поиск суверенитета в Европе и Ираке
"Menschenrechte seien von größeren Wert als die nationale Souveränität." "Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет."
Für Assad und seine Anhänger ist Überleben wichtiger als Souveränität. Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета.
Derartige Staaten stellen unsere traditionelle Haltung gegenüber nationaler Souveränität infrage. Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета.
Identität und Souveränität sind Themen, die heutzutage häufig diskutiert werden. Национальное самосознание и суверенитет часто становятся предметом обсуждения в наши дни.
Kein Land will politische Souveränität an Drittmächte oder Wahlbeobachter abgeben. Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах.
Freiheit, Pluralismus, Toleranz, Souveränität und die Ablehnung des kommunistisch orthodoxen Diktats. свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма.
Natürlich hatten es die Mächtigen schon immer auf die Souveränität anderer abgesehen. Конечно, сильные и могущественные всегда посягали на суверенитет других.
Wiegt das Leiden der Zivilbevölkerung des Feindes schwerer als die Souveränität Israels? Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля?
Was sie nicht haben, ist echte Souveränität, ohne die Verbesserungen kaum vorstellbar sind. То, что они не получили - это реальный суверенитет, без которого трудно вообразить какое-либо улучшение.
Die gegenwärtige Debatte über Identität und Souveränität ist häufig eher von Hoffnungslosigkeit geprägt. Нынешние разговоры о национальной индивидуальности и суверенитете часто пессимистичны.
Das IST müsste von Beginn an ein robustes Symbol der irakischen Souveränität sein. IST с самого начала должен представлять собой надежный символ иракского суверенитета.
Die Aufgabe nationaler Souveränität bedeutet einen Machtverlust im Zusammenhang mit Besteuerung, Staatsausgaben und Staatshaushalt. Передача национального суверенитета подразумевает перемещение на общеевропейский уровень полномочий определять налоги, расходы и бюджет.
die Sicherheit Israels, die Staatlichkeit Palästinas, die Souveränität Libanons und die territoriale Integrität Syriens. безопасность Израиля, статус государства для Палестины, суверенитет Ливана и территориальная целостность Сирии.
Athen - Die europäische Integration bedeutet die allmähliche Übertragung nationaler Souveränität an die Europäische Union. Афины - Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу.
Zwischen palästinensischem Leid und Israels Souveränität, Sicherheit und normalem Leben herrscht ein betrübliches Nullsummenspiel. Существует грустная игра с нулевой суммой между страданиями палестинцев и израильским суверенитетом, безопасностью и нормальной жизнью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.