Sentence examples of "Stolz" in German with translation "гордость"
Amerikanischer Populismus wird auf chinesischen Stolz treffen.
Американский популизм столкнётся с китайской гордостью.
Mit großem Stolz betonen Wissenschaftler ihre geistige Unparteilichkeit.
Ученые с огромной гордостью заявляют о своей интеллектуальной беспристрастности.
Fiero ist der Stolz beim Bestehen einer Herausforderung.
Радость победы [fiero] - гордость за успех в преодолении трудной задачи.
Ich bin stolz, dass Costa Rica zu ihnen gehört.
Я с гордостью заявляю, что Коста-Рика - одна из них.
Überall in der Region resultiert Chinesischer Stolz im Ergebnis.
Таким образом, возрождается гордость китайцев по всему региону.
Mit Zufriedenheit und Stolz können Sie auf Ihren Erfolg zurückschauen
Свой успех Вы можете рассматривать с удовлетворенностью и гордостью
und Naches ist Stolz und Freude über die eigenen Kinder.
"Нахес" [naches], означает гордость и радость за достижения своих детей.
Die grundlegenden Charakterzüge dieser Frau waren Stolz, Entschlussfreude und Mut.
Основными чертами характера этой женщины были гордость, готовность принимать решения и мужество.
Meine ignorante, arrogante Ungehobeltheit, mein geheimer Stolz, wie ich mich wegdrehe.
Моя непонимающая, обидная грубость, моя тайная гордость, мой отказ.
Wir sind hier, um stolz zu sein und auf Respekt zu bestehen.
Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам.
Daher stelle ich stolz gemeinsam mit der Bürgerrechtsikone John Lewis das Mitarbeiterermächtigungsgesetz vor.
Вот почему я с гордостью представляю Акт о расширении прав работников вместе с символом движения за гражданские права Джоном Льюисом.
He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.
Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.
Ein Beispiel, auf das ich besonders stolz bin, ist diese Vereinbarung hier für IBM.
Одним из особых предметов моей гордости является этот Договор с IBM [о стоимости печати].
In der spanischen Kultur gibt es mehr Stolz und weniger Selbstzweifel als in der polnischen.
в испанской культуре больше гордости и меньше сомнений в себе, чем в польской культуре.
Doch wenigsten können die Han-Chinesen stolz sein, dass sich ihr nationales Schicksal gewendet hat.
Но по крайней мере, китайцы из региона Ханьшуй могут испытывать чувство гордости из-за возрождения своего национального достояния.
Das ist eine sonderbare Entwicklung, denn die parlamentarische Demokratie erfüllte die meisten Inder lange Zeit mit Stolz.
Это - странный поворот, поскольку парламентская демократия долго была источником гордости для большинства индусов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert