Sentence examples of "Trage" in German

<>
Dazu trage ich momentan bei. И это мой вклад в этот проект.
Gewöhnlich trage ich einen Helm. Обычно я в шлеме.
Ich trage ihn in mir. Она во мне.
Ich trage dieses Gerät jetzt. Так вот, на мне сейчас один из этих приборов.
Ich trage das Banner des Traumas. Я - олицетворение травмы.
Ich trage 55 Kilo auf dem Rücken. и у меня 55 кг на спине.
Ich trage dieses Foto seither immer bei mir. С тех пор эта фотография каждый день со мной.
Und wie Sie jetzt sehen, trage ich keine Hose. И, как вы сейчас увидите, я без штанов.
Diese sind besonders gefährlich, da ich keine Maske trage. Это особенно опасно, так как на моём лице нет маски.
"Sprich sanft und trage einen großen Knüppel bei dir", lautete Theodore Roosevelts Rat. "Говори тихо, но держи в руках большую палку", - советовал Теодор Рузвельт.
Das sind einige Pollen, eingebettet in einem Baumwollshirt, ähnlich dem, welches ich gerade trage. Вот - пыльца внутри хлопковой ткани рубашки, похожей на ту, что сейчас на мне.
Und dann trage ich alle diese Zahlen auf diesen Klemmbrettern, die Sie hier sehen, zusammen. Затем я копирую все эти цифры в буферы обмена, которые вы видите здесь.
Das eine trage ich und eins ist ausgestellt im Center for Books Arts in New York City. Один на мне, другой - экспонат в Центре книжного искусства в Нью-Йорке.
Und ich trage keinen Munitionsgürtel über meiner Brust und kein rotes Kopftuch, aber wir sind wirklich in Schwierigkeiten. Я не обвешан боеприпасами и и не повязываю красную бандану, но наши дела действительно плохи.
Ich will mein Hemd nicht ausziehen, um es Ihnen zu zeigen, aber ich kann Ihnen versichern, ich trage es. Я не хочу снимать рубашку, просто скажу, что прибор на мне.
Also ist die selbstgerechte Behauptung der Bundesbank, sie trage irgendwie mehr - und größere - Verantwortung als andere Zentralbanken, auf gefährliche Weise verquer. Таким образом, самодовольное рвение Бундесбанка в утверждении того, что его ответственность несколько серьезнее - и более обязательна - чем других центральных банков - ошибочно опасно.
Ich trage keine Uhr, mein PC ist aus, ich höre nicht die ankommenden E-Mails, ich passe mich seinem Tempo an - und wir lesen. Я снимаю часы, выключаю свой компьютер, так что я не слышу, как приходит почта, я просто успокаиваюсь, вхожу в один ритм с ним и мы читаем.
Das ist ein Bild von mir in der Gegend, ein Jahr zuvor aufgenommen, und Sie können sehen, dass ich eine Sauerstoffmaske trage mit einem Kreislaufatemgerät. Это я в том месте, год назад, я в кислородной маске с дыхательным аппаратом.
Die Leute meinten, dass man schwach aussehe, wenn man nicht über die Opposition fluche, nicht in einem großen schwarzen Auto herumfahre und keine Krawatte trage. Люди сказали бы, что вы выглядите слабым, если вы не проклинаете оппозицию и не передвигаетесь на большом черном автомобиле в галстуке.
Und tatsächlich sagen sie, Grace trage größere Schuld in diesem Fall, dem fehlgeschlagenen Versuch der Schädigung, als in einem dritten Szenario, das wir den Unfall nennen. Более того, респонденты готовы её больше осуждать в случае неудавшейся попытки нанести вред, чем в ещё одном случае, который мы назвали случаем ЧП.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.