Sentence examples of "Truppen" in German
Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen.
Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия.
Aber keine dieser Truppen hat Krieg geführt.
Но ни один из тех отрядов не участвовал в военных действиях.
Demokratische Verhaltensweisen lagen eher den britischen Besatzungstruppen.
У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Aus diesem Grund begann die Nato, Bodentruppen zusammenzustellen.
Вот почему НАТО начало готовиться к наземной операции.
Wir sollten Friedenstruppen senden, um Bürgerkriegsopfern zu helfen.
Мы должны отправить миротворческие группы, чтобы помочь тем, кто сталкивается с гражданской войной.
Also holen wir Friedenstruppen, aber versuchen diese abzuziehen.
Миротворческие силы вводятся, но с надеждой вывести их при первой же возможности.
Die Kürzungen wurden letztendlich die Kampftruppen treffen", sagte Panetta.
Сокращения в конечном счете затронут воинские части, сказал Панетта.
Amerikanische und europäische Friedenstruppen dienen im Kosovo und in Bosnien nebeneinander.
Американские и европейские миротворцы бок о бок служили в Косово и Боснии.
Natürlich lässt sich die Verteidigungskapazität nicht ausschließlich anhand der Truppenstärke beurteilen.
Конечно, об обороноспособности страны нельзя судить исключительно по размеру вооруженных сил.
Die internationalen Truppen leisten in einem außergewöhnlich feindseligen Umfeld herausragende Arbeit.
Международные силы делают отличную работу в исключительно враждебной обстановке, но эту войну невозможно выиграть только военными средствами.
Dieses begrüßte den Einmarsch griechischer Truppen im Jahr 1919 in Westanatolien.
Последний приветствовал греческие армии, когда те вторглись в западную Анатолию в 1919 г.
nämlich den Einsatz der Truppen, wann und wo dies notwendig ist.
использовании силы, когда и где это необходимо.
Medikamente für die Armen, Lebensmittel für die Hungrigen und Friedenstruppen für Bürgerkriegsopfer.
Медикаменты для бедных, продовольственная помощь для тех, кто голоден, и миротворцы для тех, кто столкнулся с гражданской войной.
Allerdings könnten Demilitarisierung, die Entsendung internationaler Truppen und strikte Sicherheitsvorkehrungen eine Antwort bieten.
Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ.
Dieses Ziel konnte anscheinend durch die japanische Militärunterstützung der amerikanischen Truppen erreicht werden.
И Япония попыталась это сделать, оказав военную поддержку США.
Die Europäer sollten sich bereit erklären, den Großteil dieser Truppen zur Verfügung zu stellen.
Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил.
Dieser hat typischerweise die Verantwortung Friedenstruppen zu entsenden um eine stabile Sicherheitslage zu garantieren.
Типичной функцией Совета Безопасности является предоставление миротворческих сил для обеспечения безопасности.
Das US-Engagement in Afghanistan andererseits wird zunehmen, und die Truppenstärke dort wird wachsen.
Наоборот, США возьмет на себя больше обязательств по Афганистану, и количество военнослужащих возрастет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert