Sentence examples of "Umgebung" in German

<>
Sie verschmutzen auch ihre Umgebung. Они также отравляют этим своих ближайших соседей.
Der Everest ist eine extreme Umgebung. Условия на Эвересте экстремальные.
Sie verbrennen Trümmerteile in ihrer Umgebung. вокруг них вращаются обломки породы.
Man impft alle Kinder in einer Umgebung. Прививки делают всем детям региона.
In ihrer Umgebung fehlen Lebendigkeit, Dynamik und Engagement. Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
Und hier ist es in einer abstrakten Umgebung. Вот это на абстрактном фоне.
In der Umgebung des Hotels sind keine Autobahnen oder Fabriken Поблизости отеля нет автострад или фабрик.
Daher, können sie hier sehen wie der Computer die Umgebung sieht. Так, здесь можно увидеть, как компьютер воспринимает пространство вокруг автомобиля.
Sie macht das leckerste Essen, frisch mit Kräutern aus der Umgebung. Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни.
Das Wassersystem stellt den Betrieb ein, also muss die ganze Umgebung umziehen. В такое время ареалы живых организмов вынуждены перемещаться.
Erstens, zu allererst, die Information verarbeiten um zu verstehen wie die Umgebung ist; Прежде всего, это обработка этой информации для получения представления о пространстве:
Sie bietet auch eine besondere Umgebung in der diese fliegenden Fische laichen können. В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
Eine lange Zeit war dies das dominierende amerikanische Männlichkeitsbild - hart, grob, seine Umgebung kontrollierend. На протяжении долгого времени в Америке мужчина в основном изображался жестким, грубым, ответственным за его личное пространство.
Und genau wie die Eisbären sind diese Tiere auf eine Umgebung aus Eis angewiesen. Как и белые медведи, морские леопарды тоже не могут жить безо льда.
Aber Finanzsysteme entstehen nicht als das Ergebnis ihrer besseren Eignung für eine bestimmte Umgebung. Однако установление финансовой системы определенного типа происходит не в результате ее преимущества перед другими в определенных обстоятельствах.
drei Grad über dem Gefrierpunkt, für 24 Stunden in einer 30 Grad Celsius Umgebung. Около трех градусов выше ноля по цельсию при внешней температуре в 30 градусов.
Es passiert auch in Städten in Ihrer Umgebung, nur wissen Sie es wahrscheinlich nicht. Это же происходит и в вашем городе, но вы наверняка не знаете об этом.
Wir können sie indirekt sehen, da Schwarze Löcher in ihrer Umgebung entsetzlichen Schaden anrichten. Но мы можем наблюдать их косвенно, потому что черные дыры создают вокруг себя хаос.
Ich habe gesehen, wie fast die Hälfte der Häuser in meiner Umgebung abgebrannt sind. Я видела, как в моем районе сгорела почти половина домов.
Ich sagte schon, dass diese Umgebung aus menschlicher Sicht toxisch wie die Hölle ist. Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.