Sentence examples of "Umsätzen" in German

<>
An der Nasdaq schlossen bei Umsätzen von 1,38 Milliarden Aktien 630 im Plus, 1913 im Minus und 82 unverändert. Акции 630 компаний завершили торги ростом, 1913 падением и 82 остались на том же уровне на Nasdaq при обороте 1,38 миллиарда акций.
Wir garantieren Ihnen eine steigende Marktpräsenz sowie gute Umsätze Мы гарантируем Вам увеличение конъюнктуры на рынке , а также хорошие обороты
SAP will den Umsatz bis 2015 auf 20 Milliarden Euro steigern. SAP планирует к 2015 году увеличить оборот до 20 миллиардов евро.
In den 1970ern betrug der Umsatz der Roten Brigaden jährlich sieben Millionen Dollar. В 70-е, оборот Красных бригад в год составлял семь миллионов долларов.
Der Umsatz an den US-Finanzmärkten hat sich in dem Jahrzehnt vor der Krise vervierfacht. В течение десятилетия до кризиса оборот на финансовых рынках США вырос в четыре раза.
Falls Sie in der Lage sind, den hier marktüblichen Bedingungen zu entsprechen, garantieren wir Ihnen eine steigende Marktpräsenz sowie gute Umsätze Если Вы в состоянии соответствовать общепринятым условиям рынка, мы гарантируем Вам постоянное место на рынке, а также хорошие обороты
Nach wie vor gehen zwei Drittel der asiatischen Exporte in den Westen, und auf den Handel zwischen den Ländern der Südhalbkugel entfallen gerade mal 20% des globalen Umsatzes. Две трети азиатского экспорта до сих пор идёт на Запад, а торговля между развивающимися странами составляет лишь 20% мирового оборота.
Ein Beratungsunternehmen mit Sitz in Washington schätzt, dass die US-Umweltbranche 2005 Umsätze im Wert von mehr als 340 Milliarden Dollar und fast 50 Milliarden Dollar an Steuern erwirtschaftet hat. По оценкам вашингтонской консультативной фирмы, оборот экологической промышленности США составил больше 340 миллиардов долларов в 2005 году и принес почти 50 миллиардов долларов налоговых поступлений.
Die Steuerfreistellung von Veräußerungsgewinnen führte zu einer enormen Zunahme bei den Umsätzen mit Aktien. Отмена налогов на доходы от прироста капитала привела к значительному увеличению объема продаж акций.
MGI CompanyScope, eine neue Datenbank aller Unternehmen mit Umsätzen ab einer Milliarde US-Dollar, verzeichnet etwa 8.000 große Konzerne weltweit. MGI CompanyScope, новая база данных всех компаний с выручкой от 1 млрд долларов (составляемая аналитическим центром McKinsey Global Institute), показывает, что в мире существует около 8000 крупных компаний.
Die jüngsten Konsumdaten lassen gegenüber der Zeit vor zwei Monaten - die von für das Weihnachtsgeschäft gerade mal vertretbaren Einzelhandelsumsätzen geprägt war - bereits eine Abschwächung erkennen. Последние данные о потреблении уже ослабли по отношению к нескольким месяцам назад, которые были отмечены праздничными розничными распродажами, которые были просто временными.
Doch müssen die Regierungen es auch vermeiden, den Unternehmen ein Übermaß an Vertrauen einzuimpfen, was diese in die Versuchung führen könnte, die Preise anzuziehen und somit den Umsätzen zu schaden. И всё же правительствам не следует наделять бизнес излишней уверенностью, которая может подтолкнуть их к повышению цен, что повредит продажам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.