Sentence examples of "Unvermeidlich" in German with translation "неизбежный"
Eine geringfügige Verzögerung ist leider unvermeidlich
Незначительная задержка, к сожалению, неизбежна
Derartige Überinvestitionen enden unvermeidlich im Zusammenbruch.
Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху.
Spaltungen innerhalb der Oppositionsbewegung sind daher unvermeidlich.
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен.
Ein gewisses Schrumpfen der Branche ist unvermeidlich.
Некоторое сокращение промышленности является неизбежным.
Dieser Machtverlust ist unvermeidlich, strukturell bedingt und nachhaltig.
эта потеря политического веса неизбежна, постоянна и носит структурный характер.
Es ist unvermeidlich, dass dies häufig Kompromisse erfordert.
Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
Doch Pearl Harbor war zu diesem Zeitpunkt keinesfalls unvermeidlich.
Однако Перл-Харбор ни в коем случае не был неизбежным.
Eine gewisse "Israelisierung" unseres täglichen Lebens ist leider unvermeidlich geworden.
Определенная "Израилизация" нашей повседневной жизни к сожалению стала неизбежной.
Häufig - insbesondere im Falle der biomedizinischen Forschung - sind derartige Verquickungen unvermeidlich.
Часто такие затруднительные обстоятельства неизбежны, особенно в случае с биомедицинскими исследованиями.
Also, wissen Sie, es war unvermeidlich, daß die Hindenburg verschwinden würde.
Так что, понимаете ли, "Хинденбург" должен был неизбежно уйти.
Freilich war der Widerstand der chinesischen Regierung so verständlich wie unvermeidlich.
Но неуступчивость китайского правительства была понятной и неизбежной.
Zwischen (meist ausländischen) Rohstoffunternehmen und ihren Gastgeberländern besteht unvermeidlich ein Interessenskonflikt:
Существует неизбежный конфликт интересов между (как правило, иностранными) компаниями, занимающимися добычей природных ресурсов, и странами-хозяйками:
Unvermeidlich zeigte sich die EU nun vielen als ein bürokratisches Monster.
И, неизбежно, Европейский Союз стал восприниматься многими людьми в Восточной Европе как некий бюрократический монстр.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert