Sentence examples of "Vereinigte" in German
"Internationale Gemeinschaft, Vereinigte Staaten, EU, Arabische Liga und Länder wie die Türkei haben angesichts der Repressionen in Syrien einen immer schärfer werdenden Ton angeschlagen", so beobachtet Mark Toner, ein Sprecher der Staatsabteilung.
Международное сообщество, Соединенные Штаты, Европейский союз, Лига арабских государств и такие страны, как Турция, принимают все более жесткий курс по отношению к репрессиям в Сирии, отметил Марк Тонер, представитель Государственного департамента.
Das Modell für künftige Vereinigte Staaten von Europa ist die Schweiz, ein Land mit vier Sprachen und ethnischen Gruppen, haushaltsstarken Kantonen, einer - erstklassigen - Gemeinschaftswährung, einer Bundesregierung sowie einem Parlament, das eine echte, wenn auch beschränkte Haushaltsgewalt ausübt.
Моделью для будущих Соединенных Штатов Европы является Швейцария - страна с четырьмя языками и национальностями, с сильными в налогово-бюджетном плане административно-территориальными единицами (кантонами), с единой первоклассной валютой, а также с федеральным правительством и парламентом, обладающими подлинной, пусть и ограниченной, налогово-бюджетной властью.
Die Gesundheit wird besser, Großbritannien, Vereinigte Staaten.
Здравоохранение улучшается в США, в Англии.
Jahrhundert war der stabile Hegemon das Vereinigte Königreich.
Британская Империя навязывала глобальные общественные блага свободной торговли, свободного движения капитала, золотого стандарта и британского фунта в качестве основной глобальной резервной валюты.
Die Muslime können für diesen Demokratiemangel nicht die Vereinigte Staaten verantwortlich machen.
Мусульмане не могут всецело винить США в том, что у них до сих пор отсутствует демократия.
Eine konservative Regierung führte das Vereinigte Königreich im Jahr 1973 in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft.
Консерваторы приобщили Соединённое Королевство к Европейскому экономическому сообществу в 1973-м.
Und natürlich profitierte das Vereinigte Königreich von einem Teil dieses herrlichen Wohlstands durch das Öl.
И, конечно, Англия получила часть их прелестного нефтяного богатства.
Wenn das vereinigte Königreich diesen Weg allein geht, was wären die Konsequenzen für die Londoner Finanzwelt?
Если Великобритания примет меры в подобном одностороннем порядке, каковы будут последствия для банковской сферы Лондона?
Heute geben Japan und das Vereinigte Königreich vor, offene Gesellschaften und Teilhaber am Globalisierungsprozess zu sein.
Сегодня Япония и Великобритания претендуют на открытые общества, а также на участие в процессе глобализации.
Das Vereinigte Königreich erhält noch immer die Five Power Defense Arrangements mit Malaysia, Singapur, Australien und Neuseeland aufrecht.
Великобритания по-прежнему считает ценными Договоренности пяти держав в области обороны, заключенные ею с Малайзией, Сингапуром, Австралией и Новой Зеландией.
In seiner Blütezeit vereinigte der Katholizismus eine relativ dezentrale Verwaltung unter der Führung unabhängiger Bischöfen mit einem einheitlichen Glaubenssatz.
В период своего расцвета католицизм обладал довольно децентрализованной системой под влиянием автономных епископов с однородной системой убеждений.
Im Gegensatz dazu kann in vielen chinesischen Regionen der Steuerertrag einer einzigen privaten Firma das vereinigte Steueraufkommen aller SOEs übersteigen.
В самом деле, для сравнения, во многих китайских регионах налоговый вклад одной частной фирмы может превышать общие налоговые поступления от всех государственных предприятий.
Die erste Voraussetzung für eine "verfassungsmäßige" Lösung ist in der Tatsache erbracht, dass Europa eine klare und vereinigte Identität hat.
Первая проблема, для которой требуется "конституционное" решение, и которой сейчас занимаются - это четкая единая европейская принадлежность.
Wenn man bedenkt, dass das Vereinigte Königreich offenbar gerade auf den EU-Ausgang zusteuert, geht er damit ein hohes Risiko ein.
Это большая игра, учитывая, что Великобритания сейчас, похоже, двигается по направлению к выходу из ЕС.
Daraus folgt, dass die Vorhersagen für das Vereinigte Königreich - wo die Belastungen des Finanzsektors denen in den USA ähnelten - wesentlich ungenauer waren.
Таким образом, прогнозы для Великобритании - где проблемы финансового сектора очень похожи на проблемы США - были значительно менее точными.
Doch machen wir uns selbst etwas vor, wenn wir glauben, dass wir das Vereinigte Königreich einfach durch Maßnahmen zu Hause schützen können.
Но мы обманываем себя, если верим, что мы сможем защитить Соединенное Королевство простыми внутренними мерами.
Tatsächlich sollte man eine engere französisch-britische Kooperation als positive Entwicklung ansehen, denn sie zieht das Vereinigte Königreich einmal mehr in Richtung Europa.
Действительно, более тесное франко-британское сотрудничество следует рассматривать как позитивное развитие, поскольку оно приближает Великобританию к Европе.
Im Wesentlichen besagt der britische Gesichtspunkt, dass eine lose Konföderation von in Handelsfragen kooperierenden Nationalstaaten so viel Europa ist, wie das Vereinigte Königreich braucht.
По сути, с британской точки зрения, свободная конфедерация правительств в торговом сотрудничестве - это та Европа, в которой нуждается Соединенное Королевство.
Selbst Industrieländer wie die USA und das Vereinigte Königreich können etwas von Chile lernen, zumal sie bei der letzten Expansion offensichtlich vergessen haben, wie man antizyklische Fiskalpolitik betreibt.
Даже развитым странам, таким как США и Великобритания, есть чему поучиться у Чили, учитывая, что во время последнего экономического бума они, видимо, разучились заниматься противоциклической налогово-бюджетной политикой.
Das Vereinigte Königreich, Kanada, Frankreich und Israel machten über die Hälfte aller Fälle aus, die das CFIUS von 2008 bis 2010 überprüfte, während auf China lediglich etwa 5% entfielen.
На Соединенное Королевство, Канаду, Францию и Израиль приходится более половины всех дел, рассмотренных CFIUS в 2008-2010 годах, в то время как на долю Китая приходится только около 5%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert