Sentence examples of "Verkehr" in German

<>
in den Straßen, zur Verkehrskontrolle. на улицах для регулировки транспорта.
Fahrzeuglenker sollten die Verkehrsregeln kennen. Водители должны знать правила дорожного движения.
Amerikas aggressives Verhalten im Straßenverkehr Антииммигрантская истерия на дорогах Америки
Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen. Водители обязаны знать правила дорожного движения.
Bislang sind keine Verkehrsstörungen gemeldet. Об осложнениях на дорогах пока не сообщается.
Kleine Kreisverkehre beginnen, zu erscheinen. Маленькие кольца начинают появляться.
Er hatte gegen die Verkehrsregeln verstoßen Он нарушил правила дорожного движения.
Dick wurde in einen Verkehrsunfall verwickelt. У Дика произошла автомобильная авария.
Ich achte immer auf die Verkehrsregeln Я всегда соблюдаю правила дорожного движения.
freier Verkehr von Gütern, Dienstleistungen, Menschen und Kapital. свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
Tagtäglich sterben weltweit etwa 3.000 Menschen im Straßenverkehr. Приблизительно 3 000 человек умирают на дорогах в мире каждый день.
Der Fall der Deregulierung des Flugverkehrs ist erneut aufschlussreich. Показателен в этом смысле опять же пример с авиаперевозками.
Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft. И ВИЧ, в действительности, тесно связан именно с перевозками.
Infolgedessen wird der Luftraum häufig über den Luftverkehr definiert. В отношении этих частей действуют те же законы, что и для сухопутной границы страны.
freier Warenverkehr, freier Personenverkehr, freier Dienstleistungsverkehr und freier Kapitalverkehr. свободе движения товаров, людей, услуг и капитала.
Singapur verzeichnete eine unmittelbare Abnahme des Verkehrsaufkommens von 45%. так, в Сингапуре интенсивность движения немедленно упала на 45%.
Warte, bis der Verkehr an der roten Ampel anhält. Подождём, чтобы светофор остановил поток.
Verkehrsministerin Baroness Kramer sagte, das Projekt "wird Großbritannien näher zusammenbringen". Министр транспорта баронесса Крамер отметила, что проект "объединит Великобританию".
Der grenzüberschreitende Verkehr von Personen und Waren wird erschwert werden. Границы труднее будет пересекать и людям, и товарам.
Es ist die Beratung zur Säuglingsernährung und zum geschützten Geschlechtsverkehr. Это инструкции, которые она получает по кормлению ребенка и по безопасному сексу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.