Sentence examples of "Verlust" in German with translation "потеря"
Translations:
all570
потеря349
убыток76
утрата20
ущерб10
проигрыш3
гибель2
тяжелая утрата1
урон1
other translations108
Der größte Verlust fürs Leben ist das Hinausschieben.
Наибольшая потеря в жизни - быть выброшенным из неё.
Ich glaube, eine Fehlgeburt ist ein unsichtbarer Verlust.
Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
Ihr Verlust an geopolitischer und wirtschaftlicher Macht ist augenfällig.
Их потери геополитического и экономического могущества очевидны.
Der Verlust der Artenvielfalt ist eine der schwerwiegendsten Bedrohungen.
Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз.
Und deshalb wird es nicht als großer Verlust wahrgenommen.
Поэтому это не воспринимается как большая потеря.
Sie wird Ihnen sicher helfen, über den Verlust hinweg zukommen
Несомненно, она поможет Вам пережить потерю
Bobs Tod diesen Sommer war ein Verlust für uns alle.
Смерть Боба прошлым летом - большая потеря для нас всех.
Der Niedergang des Kyoto-Protokolls ist also kein großer Verlust.
Так что кончина Киотского протокола не будет большой потерей.
Sie können zu unwirtschaftlichen Investitionen und einem Verlust von Innovation führen.
Но это может привести к непроизводительному инвестированию и потере инноваций.
Unsere Generation sieht sich einem massiven Verlust an biologischer Vielfalt gegenüber.
Наше поколение сталкивается с потерей этого разнообразия в крупных масштабах.
Ein nach innen gewandtes Japan wäre ein Verlust für die gesamte Welt.
Япония, ориентирующаяся внутрь себя, была бы потерей для всего мира.
Schließlich würde ein Verlust von Computeraufzeichnungen den Euro gleichermaßen fragwürdig erscheinen lassen.
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
Zudem können Exporte in Niedriglohnländer nicht für den Verlust von Arbeitsplätzen entschädigen.
Более того, экспорт продукции развитых стран в страны с дешевой рабочей силой не компенсирует потерю рабочих мест в развитых странах.
"Das Eis braucht normalerweise 50-100 Jahre, bis es den Verlust ersetzt hat."
"потеря, на восстановление которой ледник потратит, в нормальном режиме, от 50 до 100 лет".
Es gibt Situationen, in denen der Verlust der Dame eine brilliante Idee ist.
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход.
Die einzigen Kosten in den meisten Herden ist der Verlust der freien Partnerwahl.
И это обошлось им только в потерю свободы спаривания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert