Sentence examples of "Vorhersagen" in German with translation "предсказывать"

<>
Niemand kann die Zukunft vorhersagen. Никто не может предсказать будущее.
Niemand kann Blasen präzise vorhersagen. Невозможно точно предсказать пузыри.
Wir können vorhersagen, wie das klingen wird. И мы можем предсказать, каким будет этот звук.
So können wir vorhersagen, wo Verwaltungsstandorte sein sollten. И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
Vorhersagen sind immer schwierig, vor allem über die Zukunft. Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Das Endspiel in einer Krise lässt sich immer schwer vorhersagen. Окончание любого кризиса трудно предсказать.
Und man kann das Ergebnis der Entwicklung eines Menschen nicht vorhersagen; Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Keiner von uns kann die Zukunft vorhersagen, aber eines wissen wir: Никто из нас не может предсказать будущее, но мы знаем только одно.
Natürlich kann niemand vorhersagen, wann es zu einer solchen Krise kommen könnte. Конечно, никто не может предсказать, когда наступит такой кризис.
Ich kann nicht vorhersagen, wer in dieser sich ausweitenden Konfrontation siegen wird. Я не берусь предсказать, кто победит в этой растущей конфронтации.
Wenn man die Büchse der Pandora öffnet, kann niemand vorhersagen, was passieren wird. Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
Der Bevölkerungswandel geht langsam vor sich, aber man kann seine Auswirkungen frühzeitig vorhersagen. Изменение состава населения происходит медленно, но его последствия можно предсказать заранее.
Antworten darauf könnten uns helfen, unsere Vorhersagen für die Zukunft deutlich zu verbessern. Ответы на этот вопрос могут помочь нам предсказать будущие перспективы более точно.
Wenn sie eine seriöse Theorie haben, sollten sie vorhersagen können, wann Google eingehen wird. И если ваша теория серьёзна, то вы должны уметь предсказать, когда Google прекратит своё существование.
Man kann nicht vorhersagen, welche Art von Teilchen bei einer bestimmten Kollision erzeugt werden. Мы не можем точно предсказать,какие именно частицы возникнут в результате каждого столкновения.
Forschung ist ein endloser Prozess und niemand kann genau vorhersagen, wohin die Reise geht. Исследования - это бесконечный процесс с предназначением, которое никто не может точно предсказать.
Kein Wissenschaftler konnte vorhersagen, dass 2007 plötzlich eintrat, was ein Überschreiten einer Schwelle sein könnte. Никто из ученых не мог предсказать в 2007 году, что вдруг окажется пересечением некоего порога.
Man kann nicht vorhersagen, ob und wie die Literatur in Zukunft eine Rolle spielen wird. Невозможно предсказать какое место литература будет занимать в будущем, если ей вообще будет там место.
Als diese Haftbefehle erlassen wurden, hätte niemand vorhersagen können, wie sich die Ereignisse entwickeln würden; Когда эти обвинения были предъявлены впервые, никто не мог предсказать, как развернутся события.
Wenn ich das nun 1994 gemacht hätte, hätte ich vorhersagen können wo Walmart heute steht. Если бы я сделал это в 1994-м, я смог бы предсказать, чем Walmart был бы сейчас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.