Sentence examples of "Wann" in German

<>
Translations: all382 когда306 other translations76
Seit wann wohnt Markus hier? С каких пор Маркус живет здесь?
Ihre Legislative ist der Ministerrat, der es dem gewählten Parlament dann und wann gestattet sich ein wenig "co-entscheidungsfindend" zu betätigen. Законодательной властью в ЕЭС обладает Совет Министров, который иногда позволяет выборному парламенту участвовать в "совместном принятии решений".
Doch seit wann reichen Gefühle und moralische Verurteilungen für eine bestimmte Politik aus? Но с каких пор чувство и моральное осуждение были составной частью любой политики?
Um Macht und ihre Zusammenhänge in unserer Welt heute zu verstehen, habe ich dann und wann die Metapher eines dreidimensionalen Schachspiels benutzt. Чтобы объяснить суть власти и её контекст в современном мире, я иногда использую метафору игры в шахматы одновременно на трёх досках.
Seit wann aber zahle man Steuern für unterschlagenes Geld? Однако с каких это пор кто-то платит налоги на растраченные фонды?
Aber seit wann lassen sich Verschwörungstheoretiker durch Widersprüche aufhalten? Но с каких это пор подстрекателям идеи о тайном заговоре стали препятствовать противоречия?
Wann ist öffentlicher Dienst erfolgreich? Как определить эффективность государственных служб?
Wann fährt der Flughafenzubringer los? Во сколько отправляется автобус до аэропорта?
Bis wann haben Sie geöffnet? До какого времени вы открыты?
Wann entstanden wir als Spezies? Как давно наш вид возник?
Wann stehst du für gewöhnlich auf? Как ты встаёшь обычно?
Seit wann haben wir dieselbe Abstammung? Как давно они являются нашими предками?
Wann ich mit dem Zeichnen angefangen habe? Как же я начал рисовать комиксы?
Er kommt mich dann und wann besuchen. Он время от времени приходит меня повидать.
Wann vereinbaren Sie einen Besichtigungstermin mit uns? На какое время мы можем согласовать нашу встречу?
Wann bist du gestern zu Bett gegangen? Ты во сколько вчера лёг?
Wie wissen wir dann, wann Gewalt unverhältnismäßig ist? Как же нам тогда понять, является ли сила непропорциональной?
Das soziale Gehirn kontrolliert wann Babys Statistiken anfertigen. Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
Dann und wann fuhr ein Einspänner an mir vorbei. Время от времени мимо меня проезжала одноконная повозка.
Es ging vielmehr darum, wann Betrug normativ akzeptiert wird. сколько с нормами обмана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.