Sentence examples of "Weltall" in German
Sie wollen glauben, dass es eine Art von Zufall ist, ein Spürsinn durch den sie all diese Hilfe aus dem Weltall bekommen.
Можно подумать, что наверное это что-то вроде совпадения, мистика, благодаря которой мы получаем помощь от вселенной.
Die Idee war etwas sehr Kaltes, weit Entferntes und Abstraktes wie das Weltall in der bekannten Form eines Teddybären zu zeigen, die sehr beruhigend und vertraut ist.
Нашей идеей было поместить что-то очень холодное, отдалённое и абстрактное, как вселенная, в знакомую всем форму плюшевого мишки, который является таким успокаивающим и сокровенным.
Seine Hauptthese lautet, dass es ein "Gesetz der Anziehung" gibt und dass unsere Gedanken so eine Vibrationsenergie haben, die ins Weltall hinausströmt und von dort all das Gute, das mit uns geschieht, zu uns heranzieht.
И основная его идея в том, что есть некий "закон притяжения", и ваши мысли обладают вибрирующей энергией, которая излучается во вселенную, и тогда вы притягиваете к себе хорошие события.
Die Vorstellung ist, dass das gesamte Universum - und das heißt nicht nur das Weltall, sondern auch ich und das, was sich in Ihrem Inneren befindet - das ganze Universum ist gefüllt mit etwas, das Higgs-Feld genannt wird.
И суть в том, что вся Вселенная, - это не значит только космос, это значит и меня, и то, что внутри вас, - вся Вселенная заполнена чем-то, что называется полем Хиггса.
Wenn wir genauer darüber nachdenken, dann hatte die Cynamtik vielleicht sogar einen Einfluss auf die Bildung des Weltalls selbst.
И если мы немного поразмыслим, то, возможно, киматика оказала влияние на формирование самой вселенной.
Unbemerkt von den Erdenbürgern sind Sonden, Teleskope und kleine Roboter wie Phoenix dabei, die Tiefen des Weltalls zu erforschen.
Незаметно для жителей Земли зонды, телескопы и малые роботы, например "Феникс", исследуют глубины Вселенной.
Die meisten Menschen assoziieren das Weltall mit Stille.
И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной.
Nun haben wir das Glück das Weltall zu erschließen.
Теперь нам предоставился счастливый случай открыть космос.
Aber trotzdem hat kaum jemand das Weltall jemals gehört.
Тем не менее, вряд ли хоть кто-то из нас когда-либо слышал космос.
Bisher ist die Geburt von Kindern im Weltall bloße Theorie.
Пока рождение детей в космосе - вопрос теории.
Da ist die Wahrscheinlichkeit höher, dass es aus dem Weltall kommt."
Скорее он проникнет на землю из космоса, чем таким путем".
Irgendwann in der Zukunft werden Reisen in das Weltall zu etwas Gewöhnlichem.
Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Jetzt, nehmen Sie Long's Peak und befördern Sie ihn ins Weltall.
Теперь возьмем Лонгс-Пик и отправим в космос.
Das Teleskop, das ins Weltall geschossen wird, entfaltet sich an zwei Stellen.
Телескоп, запускаемый в космос, разворачивается в двух местах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert