Sentence examples of "Wenigen" in German

<>
Es sind diese zufällig wenigen Leute. Только несколько человек.
Alles im Handumdrehen mit wenigen, einfachen Einstellungen. и всё это - буквально одним движением руки.
Kennedy fasste das Problem in wenigen Worten zusammen: Кеннеди кратко диагностировал проблему:
Ich kann meine Arbeit in wenigen Sekunden erledigen. Я могу сделать всю работу за несколько секунд.
Dann, nach wenigen Wochen, richten wir Lager ein. А спустя несколько недель, обустройством лагерей.
Er legte in wenigen Worten seine Meinung dar. Он в нескольких словах выразил своё мнение.
Und es wird um diese wenigen Fragen gehen: И это будут несколько таких вопросов:
Ebenso verhält es sich auf Märkten mit wenigen Anlegern. без большого количества инвесторов, торгов будет не достаточного для получения прибыли, которая привлечет новых инвесторов.
Und die Lösung werden wir in wenigen Jahrzehnten haben. И результат не заставит себя ждать и проявится в ближайшие десятилетия.
Innerhalb von wenigen Wochen war sie die größte Gruppe. Через несколько недель после ее создания, она стала самой большой группой.
Und das ist eine vor wenigen Jahren durchgeführte Studie. И это в исследовании которое проводилось всего пару лет назад.
In Geschichten über Politik waren diese wenigen Akteure politische Parteien. В историях о политике этими крупными фигурами были политические партии.
Ich begann mit kleinen Bildern, ich begann mit wenigen Meilen. Я начала с маленьких образов, с нескольких миль.
Vor wenigen Jahren habe ich mein Transplantationsstipendium in Stanford wahrgenommen. Несколько лет назад я занимался трансплантологией в Стенфорде
Die Erde hat vor wenigen Jahren die 50-Prozent überschritten. Планета пересекла отметку в 50% несколько лет назад.
Nach wenigen Jahren, besaßen sie mehrere Zeitungen in Mittel - und Osteuropa. Через несколько лет у них было несколько газет в Центральной и Восточной Европе.
Nur wenigen reichen Ländern geht es besser als den Vereinigten Staaten. Практически такое же отношение наблюдается и со стороны других богатых стран.
Ihre Durchmesser liegen zwischen wenigen Kilometern und der Größe der USA. Их размер варьируется от нескольких километров в поперечине до размеров с США.
Denn damals wurden 800,000 Zivilisten in nur wenigen Monaten abgeschlachtet. Тогда более 800 000 мирных жителей были безжалостно убиты всего за несколько месяцев.
Wir erhalten in nur wenigen Sekunden 24.000 Aufnahmen eines Körper. мы можем всего за несколько секунд получить 24000 изображений организма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.