Sentence examples of "Werk" in German with translation "работа"
Translations:
all524
работа59
произведение24
труд11
завод11
творение2
сочинение1
механизм1
other translations415
Einer meiner Leidenschaften ist das Werk meiner Grosseltern.
Я думаю, одна из вещей, которая меня захватывает - это работа моих дедушки и бабушки.
Es könnte hier eine tiefer reichende Voreingenommenheit am Werk sein.
В работе может быть глубокая предвзятость.
Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Die jetzige Gesundheitskrise ist allerdings mehr wie das Werk von finsteren Mächten.
На самом деле кризис здоровья сегодня - это больше результат работы империи зла.
Gerade mal sieben Minuten nach der Urteilsverlesung hatte das Exekutionskommando sein Werk vollbracht.
С начала суда прошло всего лишь семь минут до вынесения приговора и выполнения своей работы палачами.
Dieses Werk machte richtig spass, weil ich zwei Tage in weichem Boden grub.
Создание этой работы было настоящим развлечением, потому что два дня я копался в мягкой грязи.
Und das war Carl Jung, von dessen Namen oder Werk ich keine Ahnung hatte.
Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах.
Und gleichzeitig muss ich darauf achten, dass ich nicht mein eigenes Werk dabei einatme.
И одновременно я постоянно слежу за тем, чтобы в это же время не вдохнуть свою собственную работу.
Und ich liebe dieses Werk, weil ich diese zeichentrickartigen Wolken zwei Monate lang über Manhattan erstellte.
И мне нравится эта работа, потому что я рисовал карикатурные облака над Манхэттоном в течении двух месяцев.
Mein Werk ist so persönlich und so seltsam daß ich meinen eigenen Wortschatz dafür erfinden muss.
Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь.
Das war übrigens das Werk von Lionel Penrose, Vater von Roger Penrose, der Typ mit den Kacheln.
Изначально, это была работа Лайонела Пенроуза, отца Роджера Пенроуза, изобретателя Мозаики Пенроуза.
Unter Chruschtschow wurde Solschenizyns Werk dagegen dazu benutzt, das Land aus den Klauen des Stalinismus zu befreien.
Во времена Хрущева работы Солженицына использовались для освобождения страны от хватки сталинизма.
Zweifellos ist die Vorstellung, wonach Clinton das Werk ihres Gatten in der Region vollenden wird, ein wichtiger Motivationsfaktor.
Вне всякого сомнения, ожидание того, что Хиллари Клинтон продолжит работу, начатую в регионе её мужем, будет значительным мотивирующим фактором.
Ebenso wenig war die Folter von Insassen im Gefängnis von Abu Ghraib das Werk einiger weniger "fauler Äpfel".
Пытки задержанных в тюрьме Абу Грейб также не были работой нескольких плохих парней.
Die Solidarnosc-Bewegung der 1980er Jahre und der friedliche Sturz des Kommunismus waren großteils das Werk ihrer Generation.
Движение "Солидарность" 1980-х годов и мирное свержение коммунизма в большой степени было работой их поколения.
Karl Popper hat dieses Modell in seinem 1944 veröffentlichten, bahnbrechenden Werk Die offene Gesellschaft und ihre Feinde modifiziert.
Карл Поппер модифицировал эту систему в своей фундаментальной работе "Открытое общество и его враги", опубликованной в 1944 году.
"Sleep", ein anderes Werk, das ich im Jahr 2000 geschrieben habe - die Lyrik meines guten Freundes Charles Anthony Silvestri.
"Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert