Sentence examples of "Wertvolles" in German
Heute jedoch handelt es sich auch bei den angewandten Wissenschaften um wertvolles Wissen für eine moderne Welt.
Сегодня, однако, прикладные науки также являются полезным знанием в современном мире.
Nichtsdestoweniger beinhaltet diese Idee etwas sehr wertvolles.
Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams.
Ты - один из самых ценных участников нашей команды.
Im Gegenteil, sie sollten die Dollarbindung als wertvolles Geschenk ansehen.
Скорее наоборот, они должны смотреть на привязку китайской валюты к доллару как на ценный подарок.
Der strategische Wirtschaftsdialog ist ein wertvolles Instrument zur Bekämpfung protektionistischer Bestrebungen.
СЭД является одним из ценных инструментов для борьбы с протекционистскими настроениями.
Und der Grund warum wir wachsen, glaube ich, ist, dass wir etwas Wertvolles geben können.
И цель, ради которой мы развиваемся, по моему мнению, это чтобы мы смогли сделать нечто ценное для других.
Abschließend denke ich, es ist etwas unendlich interessantes und wertvolles, das uns dabei hilft, zu verstehen, wie das Gehirn funktioniert.
В конце концов, эти данные бесконечно интересны и ценны, они проливают некоторый свет на то, как работает мозг.
Wieso also wird ein so massenhaft vorhandenes und wertvolles Material nicht auch nur annähernd in Höhe der weniger wertvollen Materialen recycelt?
Так почему же такой богатый и ценный материал не утилизируется на уровне менее ценного материала?
Jeder Blogeintrag, jeder Kommentar mag in seiner Art nicht exakt das sein, nach dem wir suchen, aber insgesamt liefert jede Wertung dieser Blogger, und jede Verlinkung, uns meistens ein sehr interessantes und enorm wertvolles Bild von dem, was eigentlich vor sich geht.
Каждый пост в блоге, каждый комментарий в отдельности может быть не тем, что мы ищем, но коллективные суждения всех людей, публикующих посты и ссылки, чаще всего способны дать очень интересную и невероятно ценную картину того, что происходит на самом деле.
Und daher sind Daten über biologische Vielfalt so wertvoll.
Вот почему данные о биоразнообразии могут быть очень полезными.
Diese Mittel sind eine wertvolle Ressource in der Armutsbekämpfung.
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью.
Sie ist gesellschaftlich von Nutzen, aber sie ist auch eine extrem wertvolle Erklärungshilfe.
а общественно полезный труд, а также чрезвычайно ценный пояснительный инструмент.
Das Wertvollste, das die Menschheit besitzt, ist der weibliche Organismus.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм.
Unser Körper wird von vielen harmlosen Bakterien bevölkert, die darin auch wertvolle Aufgaben übernehmen.
Многие из них живут в наших телах, не причиняя вреда, и выполняют полезные функции.
Heroin, Kokain, Frauen, die für die Prostitution bestimmt waren, und wertvolle Mineralien.
Героин, кокаин, женщины проданные в проституцию и драгоценные минералы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert