Sentence examples of "Wettbewerben" in German with translation "конкуренция"
flexibler Arbeitsmarkt, Deregulierung und mehr Wettbewerb.
гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция.
Aus Erfahrung wissen wir, dass Wettbewerb funktioniert.
Мы знаем по опыту, что конкуренция работает.
Es gibt einen Widerspruch zwischen Wettbewerb und Stabilität.
Между конкуренцией и стабильностью существует определённый компромисс.
Die Vergleichbarkeit der Wiederverkaufspreise wird den Wettbewerb ankurbeln.
Прозрачность розничных цен оживит конкуренцию.
Diese sorgt im Wettbewerb für gleiche Regeln für alle.
Кроме того, помимо эффективного регулирования (в том числе обеспечения единых правил игры для конкуренции), современная экономика основана на технологическом новаторстве, что, в свою очередь, предполагает финансирование правительством базовых исследований.
Moderne Volkswirtschaften basieren nicht auf Monopolen, sondern auf Wettbewerb.
Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию.
Wettbewerb allein ist nicht das Einzige am europäischen Horizont.
одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы.
Ein Europa, fähig, sich im kommenden, weltweiten Wettbewerb zu behaupten!
Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
Handel steigert den Wettbewerb und hält die Inflation in Schach.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию.
Aber zunehmender Wettbewerb, Umstrukturierung und neue Technologien verdrängen zwangsläufig Arbeiter.
Возросшая конкуренция, реструктуризация и новые технологии неизбежно приводят к вытеснению рабочих.
Kartellbehörden andererseits neigen einem "Je mehr Wettbewerb, desto besser" zu.
Органы контроля конкуренции, напротив, склонны считать, что чем конкуренция сильнее, тем лучше.
Mit der Deregulierung kam es zu Wettbewerb und reduzierten Margen.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
Unzählige Bereiche, vom Autohändler bis zum Zahnarzt, sind vom Wettbewerb abgekoppelt.
Огромное количество видов деятельности ограждено от конкуренции, начиная с продажи автомобилей, стоматологии и т.д.
Es ist kein Wettbewerb mit ländlichen Betrieben, sondern vielmehr gegenseitige Verstärkung.
Речь не идет о конкуренции с сельскими фермами, речь идет о дополнении и укреплении.
Gleichzeitig jedoch erhöht die Globalisierung den Wettbewerb und deckt Schwächen auf.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
Bestrebungen zur Lockerung des Wettbewerbs treten in vielerlei Gestalt in Erscheinung.
Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert