Sentence examples of "Wird" in German

<>
Wenn man zum Beispiel krank wird, dann angeblich deswegen, weil man zuvor negative Gedanken hatte. Как будто бы если вы заболели, то это потому, что вы думали плохие мысли.
Dies ist ein toter Kristall, und ich werde etwas mit ihm anstellen und er wird lebendig werden. Вот мёртвый кристалл, я кое-что с ним сделаю, и он оживёт.
Es bedeutet, dass wir alle profitieren, wenn ein anderes Land reich wird. Это значит, что все мы выигрываем, когда другая страна богатеет.
Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. От прожития энного количества лет человек не стареет.
Auf Millionen Kinder in Entwicklungsländern in Afrika, Asien und im Westpazifik wartet extreme Armut, wenn ein Elternteil krank wird oder stirbt. Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.
Die Hefe wird lebendig und verzehrt den Zucker, gleichzeitig produziert sie Kohlensäuer und Alkohol - eigentlich rülpst und schwitzt sie vor allem, das ist es, was Brot ausmacht. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
Wer wird das Essen bezahlen? Кто платит за еду?
Es wird sogar noch besser. Более того,
mit vergiftetem Messer aufgespießt wird. Истекает кровью от отравленного ножа;
"So wird diese Struktur gemacht. "Вот так нужно строить структуру.
Warum Griechenland nicht zahlen wird Почему в Греции случится дефолт
Wird es bei Amazon angeboten? Есть ли это на Амазоне?
Wird Amerika von China überholt? Китай обгоняет Америку?
Das wird Papa nicht gefallen. Это папе не понравится.
Und es wird folgendermaßen durchgeführt: Это происходит следующим образом.
Aber wie tun wird das? Но как мы делаем это?
Das wird wahrscheinlich bald passieren. И это, вероятно, скоро произойдет.
vieles wird den Regulierungsbehörden überlassen. многое предоставляется регулирующим органам.
Und dann wird mehr daraus. Потом это перерастает в нечто большее -
Im Goldstone-Bericht wird klargestellt: Как ясно сказано в докладе Голдстоуна:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.