Sentence examples of "Wirtschaftskrisis" in German
Translations:
all163
экономический кризис163
Zuallererst Obamas Handhabung der Wirtschaftskrise.
Первое и самое важное - это обуздание Обамой экономического кризиса.
eine Wirtschaftskrise kombiniert mit einer Finanzkrise.
экономический кризис объединился с кризисом финансовым.
Natürlich kennen wir alle die unmittelbaren Ursachen einer Wirtschaftskrise:
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса:
Dies legt einen grundlegenderen Grund für die Wirtschaftskrise nahe:
Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса:
Die aktuelle Wirtschaftskrise stellt sich allerdings als Wendepunkt heraus.
Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом.
Die Welt durchläuft eine der größten Wirtschaftskrisen seit Jahrzehnten.
Мир переживает самый крупный экономический кризис за последние десятилетия.
Tunesien und Ägypten befinden sich momentan in einer schweren Wirtschaftskrise.
Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис.
Die Wirtschaftskrise macht es wichtiger denn je, diese Reformen einzuführen.
Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда-либо.
Zurzeit werden viel zu viele Nachrufe auf die Wirtschaftskrise verfasst.
Слишком уж много аналитических материалов об экономическом кризисе сейчас пишется.
Jeder Zyklus von Regulierung und Deregulierung wird von einer Wirtschaftskrise ausgelöst.
Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом.
Die Wirtschaftskrise scheint die naheliegendste Erklärung zu sein, vielleicht zu naheliegend.
Экономический кризис, как представляется, - это наиболее очевидное объяснение, но, возможно, он слишком очевиден.
Die Wirtschaftskrise hat die als Schattenseite der Globalisierung empfundenen Aspekte verschärft.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации.
Der Iran steht unter Ahmadinedschad vor der schlimmsten Wirtschaftskrise seit Jahrzehnten.
Иран под управлением Ахмадинежада переживает самый жестокий за последние десятилетия экономический кризис.
Doch hat die Finanz- und Wirtschaftskrise die Vorteile einer Euromitgliedschaft gezeigt.
Однако финансовый и экономический кризис показал выгоды членства в еврозоне.
Der durch die Wirtschaftskrisen erschütterten japanischen Mittelschicht riss endlich der Geduldsfaden.
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
BERKELEY - Der Internationale Währungsfonds war einer der wenigen Nutznießer der globalen Wirtschaftskrise.
БЕРКЛИ - Международный валютный фонд стал одним из немногих, кто оказался в выигрыше от глобального экономического кризиса.
Bemerkenswerterweise bringt die Wirtschaftskrise einen neuen europäischen Demos und eine neue Öffentlichkeit hervor.
Замечательно, что новый европейский демос и государственная сфера восстанавливаются после экономического кризиса.
Angesichts der Wirtschaftskrise wurden diese Probleme nun plötzlich zu wesentlichen Faktoren politischer Instabilität.
Внезапно, перед лицом экономического кризиса, эти проблемы стали основным источником политической нестабильности.
Obamas Handhabung der Beziehungen zu China steht in engem Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise.
Урегулирование Обамой взаимоотношений с Китаем тесно связано с экономическим кризисом.
Die Wirtschaftskrise wurde durch Kurzsichtigkeit und eine fehlende Kontrolle der globalen Finanzsysteme ausgelöst.
Экономический кризис был вызван недальновидностью мировой финансовой системы и отсутствием контроля в неё.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert