Sentence examples of "Wurf" in German

<>
Beim zweiten Mal vielleicht beim vierten Wurf. Во второй раз, может быть после четвертого броска.
Sie gingen davon aus, dass jeder Wurf daneben geht. Они полагали, что любой бросок будет мимо.
Der nächste Wurf bringt Zahl - Sie werden wirklich aufgeregt. При следующем броске выпадает орел - и вы очень взволнованы.
Mit angehaltenem Atem warten Sie auf den letzten Wurf. Вы затаив дыхание ждете последнего броска.
Beim ersten Mal kommt es vielleicht nach dem zehnten Wurf, wie hier. Когда они сделают это в первый раз, может быть это случится после десятого броска, как здесь.
eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn - es kommt nach dem zehnten Wurf. раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять - она появляется после десятого броска.
Wenn man auf Kopf-Zahl-Kopf lauert, kann man das Muster listigerweise zwei Mal in nur fünf Würfen bekommen. Если у вас появится решка-орел-решка-орел-решка, вы хитрым образом получили два появления последовательности за пять бросков.
Sie sind zunächst damit zufrieden, Milo bei den ersten Würfe anzulernen, dann aber wollen sie Milo schlagen, wohingegen Frauen hier eher fürsorglich sind. Они хорошо обучают Майло во время первых нескольких бросков, но потом они хотят победить Майло, в отличии от женщин, которые склонны опекать.
Ist es bereit für den großen Wurf? Вы готовы к звездному часу?
Peter macht immer aus einem Maulwurfshügel einen Berg. Питер всегда делает из мухи слона.
Dies ist ein Wurf in die Zukunft von 1946, alle amerikanischen Familien haben es. Это был курс на будущее из 1946 года, взгляд в тот день, когда такое будет у каждой американской семьи.
Eine Maniküre, Autowäsche oder Massage liegt häufig nur einen Steinwurf von der eigenen Wohnung entfernt. Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома;
Zu viele warten ab, ob der Wurf daneben geht und laufen deshalb zu spät los. У меня было много игроков, которые стояли и ждали промаха, а потом бежали за подбором, но уже было поздно.
Ich könnte per Steinwurf einen Oberstufenschüler auswählen, der die Strecke schneller laufen kann als 4:15. Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15.
Als würde man sagen, "Wenn Kopf kommt, verändert das nicht die Wahrscheinlichkeit beim zweiten Wurf Kopf zu bekommen." Это как утверждение "Если подбросив монетку ты получишь решку, это не повлияет на вероятность получить решку во второй раз".
Es ist jedoch an der Zeit, den großen Wurf zu wagen, sich von den Zwängen der Vergangenheit zu lösen und zu versuchen, die Probleme unserer Zeit in Angriff zu nehmen, wenn wir katastrophale Ereignisse vermeiden und einen echten und anhaltenden weltweiten Frieden in Sicherheit erreichen wollen. Но пришло время мыслить смело, отделаться от давления прошлого и попытаться заняться решением проблем нашего века, если мы, действительно, хотим предотвратить катастрофические события и достичь настоящего и длительного глобального мира и безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.