Sentence examples of "Zusammenfassen" in German

<>
Lassen Sie mich kurz zusammenfassen. Итак, это - позвольте резюмировать.
Aber wie könnte etwas sie zusammenfassen? Но что же их сможет связать?
Jetzt müssen Sie es bündeln, zusammenfassen. Вот и пора красиво закругляться,
Man kann diese in sieben Kategorien zusammenfassen. Их можно разделить на семь категорий.
Sie lässt sich in einem Wort zusammenfassen: Его можно выразить одним словом:
Und ich werde das kurz für Sie zusammenfassen. И я сейчас расскажу вам об этом.
Lassen sie mich das in einem Bild zusammenfassen. Позвольте мне закончить на этой фотографии.
Und ich werde einfach einen Teil davon für Sie zusammenfassen. Я расскажу очень кратко о некоторых из них.
Was passiert wenn das große Gehirn beim zusammenfassen diese Signale übersteuert? Что происходит, если главный мозг в процессе интеграции перекрывает сигнал?
Obwohl wir die Übersetzungen zusammenfassen kann die Site recht schnell übersetzen. Но даже с комбинацией переводов, сайт может переводить очень быстро.
Wenn ich das alles in einer einzigen Zeichnung zusammenfassen könnte, wäre es diese: Если бы я мог подвести итог всему этому в одном единственном наброске, он был бы таким.
Lassen Sie es mich kurz für unsere Geschäftsleute im Publikum zusammenfassen in 3 Grundregeln. Позвольте подвести итог, для бизнесменов, находящихся сейчас в аудитории, тремя правилами, тремя основными правилами.
Wir könnten sogar von der Mayflower bis Eisenhower gehen und das würde alles als ein Entwicklungsland zusammenfassen. На самом деле, можно начать с "Мейфлауэра" до Эйзенхауэра - всех можно будет причислить к развивающимся странам.
Doch würde es zumindest die Wahrheit über die Kulturrevolution ans Licht bringen und die Lehren daraus zusammenfassen, um eine Wiederholung zu vermeiden. Но, по крайней мере, это восстановило бы правду о Культурной революции и помогло подвести итоги ее уроков, чтобы избежать ее повторения.
Zusammenfassen möchte ich sagen, ob Sie nun bereits verheiratet sind oder nicht, dass die Ehe eine Institution ist, der man nachgehen und die man schützen solllte. Прежде всего, в браке вы или в поиске его, я верю, что брак - институт, который стоит продолжать и защищать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.