Sentence examples of "abstrakter" in German

<>
Ab und zu sind sie ein bisschen abstrakter. Иногда проекты носят более абстрактный характер.
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur: Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Auf dem Höhepunkt der Ära legten die großen Player des Finanzwesens ungeheuer kostspielige Kollektionen mit äußerst abstrakter moderner Kunst an. На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства.
Die Idee eines Sechserklubs, die Nicolas Sarkozy zu Beginn seiner Präsidentschaft in den Raum stellte, war immer abstrakter Art und ist inzwischen unhaltbar geworden. Идея Клуба шести, предложенная Николя Саркози в начале его президентского правления, всегда была абстрактной и является сегодня неубедительной.
Diese Lehren erschienen unbewiesen, abstrakt. я считала её доктрины - недоказанные и абстрактные на восприятие - абсолютно невозможными.
(Tatsächlich war die Bezeichnung des politischen Prozesses, auf Grundlage dessen die EU aufgebaut wurde - der "Neofunktionalismus" - genauso abstrakt und schwerfällig wie der Begriff "Zweit-Staaten-Kondominium".) (В самом деле, название политического процесса, посредством которого должен был быть построен ЕС, - "нео-функционализм" - было столь же абстрактно и громоздко, как и "кондоминиум двух государств").
Was ist die abstrakteste Form? Какая самая абстрактная форма?
Ich rede nicht von abstrakten Konzepten. Я не говорю об этом абстрактно,
Die Thoerie ist zu abstrakt für mich. Эта теория слишком абстрактна для меня.
Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten. С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
Wir verstehen das auf einer abstrakten Ebene. Абстрактно мы это понимаем.
Dieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich. Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
Und hier ist es in einer abstrakten Umgebung. Вот это на абстрактном фоне.
Und das meine ich nicht nur auf abstrakte Weise. И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное,
Wir denken in abstrakten Begriffen, wir denken in Bewegung. мы размышляем абстрактно, размышляем в движении.
Im Jahr 1795 waren liberale Republiken jedoch eine abstrakte Idee. Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи.
Es ist nicht wie ihre Beziehung zu einer abstrakten Form. Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Legen Sie nun ein wenig neurobiologisches Fleisch auf dieses abstrakte Model. Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели,
Mendel hatte also die Vorstellung von einem Genom als eine abstrakte Sache. Мендель ввёл понятие гена на абстрактном уровне.
Es ist keine Naturwissenschaft und daher keine exakte oder rein abstrakte Wissenschaft." Она не является естественной наукой, и, следовательно, она не является точной или чисто абстрактной наукой".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.