Sentence examples of "agenda" in German

<>
Translations: all223 повестка дня74 other translations149
Ich nenne das ihre Agenda. Я называю это их секретным планом.
Eine Agenda für Wachstum in Europa Что нужно для экономического роста в Европе?
Obama hat eine nervenaufreibende außenpolitische Agenda geerbt: Обама наследовал обременительную внешнюю политику:
Obama setzt große Teile seiner Agenda um. Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
Diese Agenda würde die Finanzmärkte enorm entlasten. Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам.
Der Interventionismus dieser Agenda ist ein schrittweiser: Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты:
Wir werden gewinnen weil wir keine Agenda haben. Мы победим, потому что у нас нет плана.
Europa braucht eine klarere globale Agenda mit stärkerem Profil. Европе необходима более понятная и лучше узнаваемая глобальная политика.
Wie soll die wirtschaftspolitische Agenda der neuen Regierung aussehen? Каким должен быть экономический план действий нового правительства?
Offensichtlich brauchen wir mehr politische Unterstützung für diese Agenda. Очевидно, нам необходимо больше политической поддержки для такого плана.
Klarerweise steht dieses Thema nicht an oberster Stelle ihrer Agenda. Ясно, что этот вопрос далеко не первый в их повестке.
Dissidenten versuchen sie zu nutzen, um eine demokratische Agenda zu verfolgen. Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии.
Von Amerikanern wird manchmal angedeutet, Russland verfolge eine geheime strategische Agenda. Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий.
Weil es immer noch die Diktatoren sind, welche die Agenda kontrollieren. Потому что именно диктаторы всё ещё контролируют происходящее.
Die Reform des weltweiten Währungsreservesystems muss Teil dieser erweiterten Agenda sein. Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Der neue Palästinenserpräsident steht vor einer anspruchsvollen Agenda und hohen allgemeinen Erwartungen. Перед новым палестинским президентом стоит сложная программа и большие ожидания со стороны палестинского народа.
Deshalb konnte er auch Amerikas ungeschickte Agenda für die Demokratisierung nicht akzeptieren. Следовательно, он не мог принять неуклюжую американскую программу в поддержку демократии.
Obamas außenpolitische Agenda ist um nichts weniger mutig als seine innenpolitischen Maßnahmen. Не менее дерзновенной является и программа, которой следует внешняя политика Обамы.
Leider, wenn man sich auf die Bedürfnisse konzentriert, erhält man keine zielführende Agenda. С сожалением надо признать, что руководствоваться потребностями - значит быстро потерять цельность и целенаправленность.
In Kürze wird eine Reihe neuer internationaler Initiativen diese Agenda noch weiter vorantreiben. Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.