Sentence examples of "anbiete" in German with translation "предлагать"
Translations:
all231
предлагать231
Das Fahrzeug, was ich euch anbiete, gehört meinem Schwiegervater
Транспортное средство, которое я Вам предлагаю, принадлежит моему тестю.
Er habe schon viel früher verstehen müssen, dass IBM vor allem Dienstleistungen anbiete und Computersysteme für die IT-Abteilungen anderer Unternehmen beschaffe.
По словам Баффета, он должен был гораздо раньше понять, что IBM в первую очередь предлагает услуги и покупает компьютерные системы для IT департаментов других компаний.
Menschen Handlungsmöglichkeiten anzubieten, ist gute Risikokommunikation.
Правильная риск-коммуникация заключается в том, чтобы предложить людям определенные действия.
Wir sind mit den angebotenen Transportkosten einverstanden
Мы согласны с предложенными расходами на транспортировку
Keiner unserer Mitbewerber kann zu diesem Preis anbieten
Ни один из наших конкурентов не может предложить продукцию по такой цене
Sie sollten dem Iran erneut direkte Gespräche anbieten.
Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры.
Wenn Brown noch mal dasselbe anbietet, verliert er.
Если Браун предложит по большей части то же самое, то он проиграет.
Was ich möchte, ist Ihnen eine Herausforderung anzubieten.
Здесь и сейчас я хочу предложить вам непростую задачу.
Den angefragten Artikel können wir Ihnen in folgenden Ausführungen anbieten
Запрашиваемый Вами товар мы можем предложить в следующем исполнении
Bis vor kurzem konnten die Banken lediglich einfache Sparkonten anbieten.
До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета.
Zu viele Menschen wollen das haben, was News Corporation anbietet.
слишком много людей хотят то, что предлагает "News Corporation".
Ist man - als Unternehmen - mit seinen Angeboten sich selbst treu?
Если вы бизнес, то является ли предоставляемое вами экономическое предложение верным самому себе?
Wenn wir die angebotene Diagnose einfach annehmen, hat niemand Schuld.
Если мы просто принимаем предлагаемый диагноз, никто не виноват.
Aber ich kann ein bisschen natürliches Licht und ganzjährige Klimakontrolle anbieten.
Но я могу предложить естественное освещение и круглогодичный контроль климата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert