Sentence examples of "anderen geschlechts" in German

<>
Intimität bedeutet physische und emotionale Verbindung mit jemand anderem - besonders mit einer Person des anderen Geschlechts, die mehrdeutige, widersprüchliche, phosphoreszierende Signale sendet. Интимность означает физическую, эмоциональную связь с кем-то другим - и особенно с кем-то противоположного пола, кто подает нам неоднозначные, противоречивые, светящиеся сигналы.
Die Arbeitsteilung in allen Bereichen des Lebens bedeutet, dass Männer und Frauen ein überraschendes Maß an Ungeschicklichkeit an den Tag legen, wenn es darum geht, Aufgaben des anderen Geschlechts zu verrichten. Это разделение труда во всех сферах жизни означает, что мужчины и женщины остаются на удивление неспособными делать работу, которую традиционно приписывают противоположному полу.
Diese Geschichte haben wir viele Male von den Galápagos-Inseln oder von anderen Orten gehört, sie ist nicht sehr besonders. Мы слышали эту историю много раз, на Галапагосах и в других местах, поэтому ничего особенного в ней нет.
Bloggen kann Ihre Gesundheit gefährden, besonders wenn Sie männlichen Geschlechts sind. блоггинг опасен для вашего здоровья, особенно, если вы мужчина.
Aber ich möchte Ihnen einen anderen Ansatz zeigen. Но я хочу вам показать другой подход.
Wenn Sie sich also online ansehen, wie die Menschen sich verbinden, dann vereinigen sie sich nicht aufgrund ihres Alters, Geschlechts oder Einkommens. Если вы посмотрите в интернете на то, как люди объединяются, они не объединяются на почве возраста, поли или дохода.
Und ihr könnt erkennen, dass es Unterschiede gibt zwischen der einen Anbausaison und der anderen. И вы можете видеть, что есть некоторая разница между разными вегетационными периодами.
Die roten Linien gehören zu mir, und die blauen zur Kontrollperson gleichen Geschlechts und Alters. Снимок с красными линиями - это мой мозг, а с голубыми линиям - мозг контрольного пациента того же пола и возраста.
Jetzt schauen wir uns einen anderen Film an. А сейчас посмотрим другой фильм.
dass nämlich sexuelle Akte zwischen zwei erwachsenen Menschen gleichen Geschlechts unmoralisch sind. что добровольные половые отношения между людьми одного пола аморальны.
Und ich begann etwas anderes über die Geschichte zu ahnen und was schon vorher passiert ist, und die Natur des Lebens in einem sehr armen Dorf und was Sie als Ihre Freuden, Ihre Rituale, Ihre Traditionen, Ihre Bezeihungen zu anderen Familien empfinden. И ко мне пришло другое понимаение истории, того, что произошло и законов жизни в очень бедной деревне, того, что становится радостями, ритуалами, традициями и связями с другими семьями.
Wenn Sie ein trockener Alkoholiker sind, jemanden Ihres Geschlechts ansprechen, ein Problem mit dem Spielen haben, eine zweipolige Krankheit haben oder eine Unterhaltung mit Ihrem Steuerberater hatten, die die Grenzen dessen, was erlaubt ist, überschritte, wären Sie bereit, sich zu outen? если вы лечитесь от алкоголизма, или если у вас были гомосексуальные отношения, или если вы злоупотребляете азартными играми или страдаете от маниакально-депрессивного психоза, или у вас состоялся разговор с вашим бухгалтером об уклонении от налогов, готовы ли вы к всеобщей огласке?
Und unsere Babys und Kinder sind viel länger abhängig von uns als die Babys jeder anderen Gattung. И наши дети зависят от нас гораздо дольше, чем детеныши других видов животных.
Die Auswahl des Geschlechts lässt sich klinisch rechtfertigen, um die Übertragung einer geschlechtsgebundenen Krankheit, wie Hämophilie, auszuschließen. При наличии таких обстоятельств это вызовет не больше споров, чем применение ПДГ для обследования на серповидно-клеточную болезнь.
Hier ist ein kleiner phylogenetischer Baum, damit Sie sehen, wie es mit anderen Viren verwandt ist. А это маленькое филогенетическое дерево показывает его соотношение с другими вирусами.
Interessanterweise, darauf haben mehrere Vorsitzende von Ausschüssen des amerikanischen Kongresses hingewiesen, ist es in Amerikas Interesse, dass die Bank von der qualifiziertesten Person geführt wird, gewählt in einem offenen und transparenten Verfahren, ungeachtet der Nationalität, des Geschlechts oder der Rasse. Интересно то, что - как указали несколько глав постоянных комитетов Конгресса США - это в интересах Америки, чтобы Банк возглавил наиболее компетентный человек, выбранный в результате открытого и прозрачного процесса, независимо от национальности, пола или расовой принадлежности.
Was ist mit anderen Ländern? Что же с другими странами?
Fragen des Geschlechts waren für den türkischen Nationalstaat schon immer von grundlegender Bedeutung. Вопросы взаимоотношений между мужчинами и женщинами всегда были крайне важными в турецкой нации-государстве.
Zum anderen: И еще:
Im Jahr 1971 wurde Calley aufgrund der Ermordung von "nicht weniger als 22 vietnamesischen Zivilisten unbestimmten Alters und Geschlechts" verurteilt. В 1971 году Колли признали виновным в убийстве "не менее 22 вьетнамских граждан неопределенного возраста и пола".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.