Sentence examples of "angebotes" in German

<>
Die heutige Marktlage erlaubt leider keine Änderung der Bedingungen unseres Angebotes Сегодняшний рынок не дает нам, к сожалению, возможность изменения условий нашего предложения
Wir kommen Ihrer Bitte um Abänderung unseres letzten Angebotes gerne nach Мы выполним Вашу просьбу об изменении нашего последнего предложения
Und auch die Société Générale hatte gestern ausgesagt, die Markteinführung eines Angebotes vorzubereiten, das ihren Kunden kontaktlose Zahlung per Handy ermöglicht. И Societe Generale тоже заявил вчера, что готовит запуск на рынок предложения, позволяющего его клиентам платить через мобильные телефоны.
Bei den Verhandlungen von Camp David II bestand der ehemalige israelische Ministerpräsident Ehud Barak geschickt darauf, dass die erste Klausel seines Angebotes eine Akzeptanz der Beendigung des Konflikts einschloss, was für die Palästinenser problematisch war, da ihre geschichtlichen Anrechte ungelöst blieben. Во время вторых переговоров в Кэмп-Дэвиде бывший премьер-министр Израиля Эхуд Барак мудро настаивал на том, что первый пункт его предложения включал признание окончания конфликта, что представляло собой проблему для палестинцев, принимая во внимание то, что вопрос исторических прав оставался неразрешенным.
Nimmst du mein Angebot an? Принимаешь моё предложение?
Ich habe von Ihr Angebot gesehen, dass es bei Ihnen billiges Autos gibt Я видел в ассортименте Ваших товаров, что у Вас есть дешёвые машины.
Nehmen Sie mein Angebot an? Принимаете ли вы моё предложение?
Der Hauptgrund hierfür ist, dass wir es vielleicht geniessen uns diese riesigen Regale voller Mayonaise, Senf, Essig und Marmelade anzusehen, aber wir faktisch nicht die Vergleiche und Abgrenzungen ziehen können und dann tatsächlich etwas aus dem fantastischen Angebot wählen können. Главная этому причина - тот факт, что нам нравится всматриваться в это несметное количество майонеза, горчицы, уксуса и варенья, но мы толком не можем их сравнить и сопоставить, и выбрать что-нибудь из этого ассортимента.
Haben Sie das Angebot angenommen Приняли ли Вы предложение?
Ihr Angebot erwarten wir umgehend Мы немедленно ждем Ваше предложение
Ihr Angebot sagt uns zu Нам нравиться Ваше предложение
Ihr Angebot ist ausgesprochen attraktiv Ваше предложение без сомнения привлекательно
Zusätzliche Möglichkeiten, Angebote zu finden Дополнительные возможности поиска предложений
Stöbern Sie in aktuellen Angeboten Просматривайте новые предложения
Es handelt sich um folgendes Angebot Речь идет здесь о следующем предложении
Wir wissen Ihr Angebot zu schätzen Мы знаем цену Вашего предложения
Deswegen ziehen wir unser Angebot zurück Поэтому мы снимаем наше предложение
Ich interessiere mich für das Angebot Я интересуюсь предложением
Wir lehnen dieses Angebot energisch ab Мы безоговорочно отклоняем это предложение
Wir haben gutes Angebot für Sie У нас для Вас есть хорошее предложение
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.