Sentence examples of "anteil" in German with translation "доля"

<>
Dem Anteil mit dem ersten Replikator. Затем доля всех, у кого есть первый репликатор.
Dem Anteil, der den dritten Replikator hat. Затем - доля всех, у кого есть третий репликатор.
Asiens Anteil betrug 28 Prozent (Japan eingeschlossen). Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии).
Die haben den selben Anteil wie wir. У них есть такая же доля, как у нас.
Dem Anteil, der den zweiten Replikator hat. Затем - доля всех, у кого есть второй репликатор.
Bis 2011 stieg dieser Anteil auf 21%. к 2011 году их доля выросла до 21%.
Anteil legaler Waffen an Straftaten äußerst gering Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Zudem ist der Anteil der Handelssteuern normalerweise niedrig. Кроме того, доля налога на внешнюю торговлю, как правило, невысока.
Überall fiel der Anteil der Löhne und Einkommen am BIP. Начался повсеместный спад доли заработной платы и лохода по отношению к ВВП.
Der gerechte Anteil Amerikas wäre 15 Milliarden Dollar pro Jahr. Доля Америки должна составлять около 15 миллиардов долларов в год.
Am wichtigsten ist der Anteil des Nationaleinkommens, den die Haushalte zurückbehalten. Первое и самое основное - это доля национального дохода, принадлежащая этим домовладениям.
Der Anteil des Produktionssektors am BIP beträgt heute nur mehr 11%. На долю ее производственного сектора приходится всего 11% ВВП.
In den USA ist der Anteil mit etwa 84% viel niedriger. В США их доля значительно ниже - около 84%.
Zurzeit macht Öl einen wesentlichen Anteil an Nigerias gesamten Regierungseinkünften aus. На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
ein Jahrzehnt später war der Anteil der entwickelten Länder auf 76% gefallen. десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
Der Anteil der Deutschen Mark ist zwischen 1980 und 1995 relativ konstant geblieben. Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг.
Am anderen Ende der demographischen Skala steigt der Anteil der Älteren explosionsartig an. На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения.
Damit erhöht sich ihr Anteil am weltweiten Primärenergieverbrauch von 51 auf 62 Prozent. На страны, не входящие в ОЭСР, придётся 87% увеличения, следовательно, их доля в мировом спросе на первичную энергию возрастёт с 51% до 62%.
Auf der Karte hier sieht man den unverhältnismäßigen Anteil von HIV in Afrika. Итак, я еще раз смотрю на глобус и на непропорционально большую долю ВИЧ-инфекции в Африке.
Der Anteil der Dieselmotor in PKWs hat in den letzten Jahren massiv zugenommen Доля дизельных моторов в легковых автомобилях в последние годы сильно увеличилась.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.