Sentence examples of "asiatischen" in German
Zugleich sind die asiatischen Länder eine wichtige Investitionsquelle für die US-Wirtschaft.
Между тем, страны Азии являются важнейшим источником инвестиций для экономики США.
Manche asiatischen Ökonomien, allen voran China, versuchen auch ihre Währungen zu internationalisieren.
Некоторые страны Азии, особенно Китай, пытаются также интернационализировать свою валюту.
Das ist die große Erkenntnis zu der die asiatischen Religionen gelangt sind.
И это откровение постигли все восточные религии.
Aber trotzdem sollten die asiatischen Politiker die Kooperationsmechanismen zur Krisenvorsorge und -bewältigung verbessern.
Тем не менее, политики Азии должны совершенствовать механизмы, предназначенные для предотвращения кризисов и их контроля.
Mit der rasanten Bedeutungszunahme der asiatischen Volkswirtschaften geht auch ein wachsender politischer Ehrgeiz einher.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции.
Die asiatischen Zentralbanken haben US-Anleihen im Wert von Hunderten von Milliarden Dollar gekauft.
Центробанки Азии владеют ценными бумагами США на сотни миллиардов долларов.
Die asiatischen Wirtschaften wachsen kräftig und sammeln in ihren Zentralbanken Forderungen an die USA an.
В странах Азии продолжается активный экономический рост, а их центральные банки накапливают платежные требования к США.
Für die asiatischen Regierungen, angeführt von China, bleiben die USA als Importeur der letzte Ausweg.
Что касается правительств Азии во главе с Китаем, то США остаются для них излюбленным импортером.
Stattdessen haben sich die ethnischen Konflikte vermehrt und erschüttern viele der osteuropäischen und asiatischen Länder.
Вместо этого, этнические конфликты множились, сотрясая многие страны Восточной Европы и Азии.
Ein Nordkorea im Besitz von Atombomben stellt mit Sicherheit ein Risiko für alle asiatischen Länder dar.
Северная Корея, имеющая ядерное оружие, определенно будет представлять общую угрозу для всех жителей Азии.
Doch trotz der Rivalitäten und des ganzen Geplappers steht fest, dass die asiatischen Staaten enger aneinanderrücken.
Но, несмотря на соперничество и на пустую болтовню, ясно, что страны Азии сближаются все сильнее.
Als 1997 die Finanzkrise in Asien ausbrach, warf die amerikanische Führung den asiatischen Regierungen Günstlingskapitalismus vor.
Когда в 1997 году в Азии разразился финансовый кризис, американское руководство обвинило правительства стран Азии в так называемом "капитализме для своих" (crony capitalism).
Schließlich sind die asiatischen Länder an globaler Stabilität interessiert, um ihre eigene langfristige Entwicklung zu unterstützen.
В конце концов, страны Азии заинтересованы в глобальной стабильности в целях обеспечения собственного долгосрочного развития.
Tatsächlich hat das Land in den letzten Monaten entscheidend zur Errichtung einer neuen asiatischen Sicherheitsordnung beigetragen.
В действительности, в последние месяцы страна сыграла ключевую роль в оказании помощи в создании нового порядка безопасности в Азии.
Warum schaffen es die asiatischen Länder nicht einmal, sich zum Zweck ihrer eigenen Sicherheit zu vereinigen?
Почему Азия не способна объединиться даже ради своей собственной безопасности?
Die stark vereinfachende Gleichsetzung der finanziellen Liberalisierung mit der finanziellen Deregulierung war der Ursprung der asiatischen Krise.
Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии.
Die Region Transbaikal könnte ihre Verbindungen zu den rohstoffhungrigen asiatischen Volkswirtschaften relativ leicht ausbauen, zum Vorteil aller.
Забайкальский край мог бы относительно легко расширить связи с нуждающимися в ресурсах странами Азии, с выгодой для всех.
Das zunehmende ökonomische Gewicht Chinas und des gesamten asiatischen Raumes mischt zwangsläufig auch die weltpolitischen Karten neu.
Растущий экономический вес Азии тоже меняет правила игры на геополитической арене.
Antidumping-Maßnahmen gegen Importe aus China, Vietnam und anderen asiatischen Exportnationen sind in den Entwicklungsländern bereits üblich.
Среди развивающихся стран уже становится распространённым принятие антидемпинговых мер против товаров, ввезённых из Китая, Вьетнама и других стран-экспортёров в Азии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert