Sentence examples of "außergewöhnlich" in German

<>
Das Design ist ziemlich außergewöhnlich. Дизайн выдающийся.
Was sie tun, ist ziemlich außergewöhnlich. То, что они делают, поразительно.
Das ist ein außergewöhnlich langer Satz. Это необычайно длинное предложение.
Reagans Äußerung des Jahres 1981 war außergewöhnlich. Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным.
Die Erde ist ein außergewöhnlich heißer Planet. Земля - это необычайно горячая планета.
Aber Anfang 2001 war Aristide außergewöhnlich populär. Но Аристид был необычайно популярным в начале 2001 года.
Rudi war auch ein außergewöhnlich erfolgreicher Lehrer. Руди также был крайне преуспевающим учителем.
Das ist ziemlich außergewöhnlich, aber, ach, so berechenbar. Это довольно необычно, но - увы - уж очень предсказуемо.
Die Ausbildung zur Priesterschaft ist jedoch sehr außergewöhnlich. подготовка которых к посвящению вызывает неподдельное удивление.
Doch sie tat es - und zwar außergewöhnlich schnell. Но произошло обратное, причем довольно быстро.
Und für die damalige Zeit war das ziemlich außergewöhnlich. И этот путь довольно необычен.
500 Millionen Menschen, die außergewöhnlich gut in "Etwas" sind. Эти 500 миллионов человек - виртуозы в своем деле.
Zweifellos leben wir heute in einer außergewöhnlich ungleichen Welt. Безусловно, сегодня мы живем в мире с чрезмерным неравенством в уровне жизни людей.
Diese Bilder sind außergewöhnlich, denn der Übergang geht sehr schnell. Эти картинки выдающиеся, потому что переход очень быстр.
Der Finanzsektor hat außergewöhnlich hohe Gewinne erwirtschaftet, insbesondere in englischsprachigen Ländern. Финансовый сектор принес небывалую прибыль, особенно в англоговорящих странах.
Die Entwicklung des chinesischen Finanzsystems in den letzten Jahren war außergewöhnlich. Эволюция китайской финансовой системы в последние годы была экстраординарной.
Schließlich sind die meisten Helden normale Menschen, die außergewöhnlich moralisch handeln. В конце концов, большинство героев являются обычными людьми, которые совершают необычные моральные действия.
Brasilien ist ein Land mit außergewöhnlich großen menschlichen und physischen Ressourcen. Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Es ist einfach außergewöhnlich anzusehen, und wir erinnern uns selbst daran. Наблюдать за этим просто невероятно, и мы сами помним всё это по себе.
Aber die Lösungen sind außergewöhnlich, und sie umfassen so viele verschiedene Dinge. Но и решения замечательные, тут такое разнообразие мер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.