Sentence examples of "auf Bestellung" in German

<>
Hierdurch ist Origami auf Bestellung möglich. И это позволяет создавать оригами по желанию.
Leben auf Bestellung Жизнь на заказ
Auf Ihre Bestellung freuen wir uns Мы рады Вашей заявке
Ich bin nicht gewillt, länger auf meine Bestellung zu warten Я не намерен больше ждать мой заказ
Darüber hinaus weisen wir noch auf die folgende Änderung in unserer Bestellung hin Сверх того мы обращаем внимание на следующее изменение нашего заказа
Sie nahm unsere Bestellung auf, ging dann zum Paar in der Nische neben uns und senkte ihre Stimme so sehr, dass ich mich richtig anstrengen musste, um sie zu verstehen. Приняла наш заказ, а потом подошла к паре в соседней кабинке, и заговорила таким тихим шепотом, что мне пришлось напрячь слух, чтобы разобрать, что она говорит.
Die Bestellung wird auf der Grundlage der Allgemeinen Geschäftsbedingungen erteilt Заявка будет передана на основании общих договорных условий
Ihre Bestellung haben wir deshalb auf dieses Konto umgeleitet Поэтому мы перенаправили Ваш заказ на этот счет
Die Bestellung von Emirates bekräftigt Boeings Führungsposition auf dem Markt für Großraumflugzeuge und hilft, den Airbus-Konkurrenten SAS in Schach zu halten, der die Vormachtstellung mit dem A350 angreift. Заказ Emirates укрепляет лидерство Boeing на рынке широкофлюзеляжных самолетов и помогает не допускать попытки соперника Airbus SAS посягнуть на его господство со своим авиалайнером А350.
Was wir dort tun, ist, dass wir Protonen, also Wasserstoffkerne, auf etwa 99,999999 Prozent der Lichtgeschwindigkeit beschleunigen. Мы занимаемся тем, что ускоряем протоны - атомные ядра водорода - до скорости, равной 99.999999 процентам скорости света.
Und sie gaben mir ihre Bestellung für die folgende Woche. И они делали свои заказы на следующую неделю.
Metaphern rütteln Dinge auf, und bereichern uns dabei mit allem Möglichen, von Shakespeare bis zu wissenschaftlichen Entdeckungen. Метафора создаёт перемешивание, и по ходу дела даёт нам всё от Шекспира до научных открытий.
Von der Bestellung eines solchen Hurdy-gurdy bis zur Lieferung dauert es überall so drei bis fünf Jahre. Чтобы сделать хёрди-гёрди потребуется от 3 до 5 лет работы.
Was wir gemacht haben, ist, sie so gut es geht aufzuwärmen, mit Sauerstoff zu versorgen und zu versuchen, sie zu beleben, was auf 6.400 Metern schwierig ist, wenn das Zelt einfriert. Мы пытались отогреть их, как могли, дать им кислорода и попытаться привести их в чувство, что трудно сделать на высоте 21000 футов, когда палатка заморожена.
Ihre Bestellung wird bearbeitet Ваш заказ будет обработан
Schwer lastete die Welt auf mir. Я ощущаю весомость мира.
Vielen Dank für die Bestellung Большое спасибо за заказ
Aber achten Sie nicht auf die Zeichen. Но не обращайте внимания на сами символы.
Nach der Bestellung wollen wir schnell liefern können После заказа мы сможем быстро осуществить доставку
Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns. Поскольку многие из нас живут на Уровне Три.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.