Sentence examples of "aufgetragen" in German

<>
Translations: all11 наносить2 other translations9
Wir haben sie auf die Krebsoberfläche, drei mal in der Woche aufgetragen. и наносили ее на поверхность опухоли трижды в неделю.
Wir haben also einen Cocktail aus anti-angiogenetischen Medikamenten hergestellt, der in sein Hundefutter gemischt werden konnte, und eine anti-angiogenetische Creme die auf der Oberfläche des Tumors aufgetragen werden konnte. Мы сделали коктейль из антиангиогенных препаратов, который можно добавлять в еду собаки, и антиангиогенный крем, который можно наносить на поверхность опухоли.
Das ist die Breimasse, die auf das Papier aufgetragen wird. Вот - наша смесь выливается на бумагу.
Das Alter ist hier aufgetragen gegen die Kosten des Gesundheitssystems. Это соотношение возраста к затратам на лечение.
Ich hab's ihnen nicht aufgetragen, sie haben es einfach gewollt. Я их специально не просил, они просто решили, что хотят этого.
Und zum Zweiten wird ihnen aufgetragen, den Ball in gegnerische Tore zu befördern. Во-вторых, они должны провести мяч в противоположные ворота.
Ich hatte langsam an Gewicht verloren, aber schliesslich hatte der Doktor mir aufgetragen, das zu tun. Я медленно терял в весе, но в этом я как раз следовал совету врача.
Es ist etwas seltsam aufgetragen, jeweils mit Faktor 10, ansonsten hätte nicht alles Platz im Bild. Это представлено в масштабе, увеличивающемся степенями десяти, иначе на график всё не поместить.
Aber sie tun das, was man ihnen aufgetragen hat, und das, was man ihnen aufträgt, ist falsch. Но они делают то, что им говорят, а то, что им говорят - в корне неверно.
Ich war nervös, denn meine Eltern hatten mir aufgetragen, dafür zu sorgen, dass meine Schwester und ich so sicher und so ruhig wie möglich spielten. Я испугался, потому что родители велели мне, чтобы мы с сестрой играли, как можно тише и осторожнее.
Nur wenige Wochen nach der Behandlung - hier wurde das Material in Form eines Gels auf die Stelle aufgetragen und die Behandlung mehrmals wiederholt - und das Pferd heilte aus. Буквально несколько недель после лечения - в этом случае, взяли этот материал, превратили в гель, заполнили это место и затем повторяли лечение несколько раз - и лошадь излечивается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.