Sentence examples of "aus und vorbei" in German
Rüben, Gerste, Getreide, und es lässt sich tatsächlich wie Hackfleisch zubereiten, sieht aus und schmeckt wie Hackfleisch, und nicht nur das, es entfernt auch noch die Kuh aus der Gleichung.
На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения.
Diese Meme breiten sich überall auf der Welt aus und löschen ganze Kulturen aus.
Эти мемы распространяются по всему миру сметая с лица земли целые культуры.
Spontane Musik schließt jeglichen Luxusgedanken aus und macht es zu einem Allgemeingut der Gesellschaft.
Спонтанность музыки превращает ее из предмета роскоши в достояние общества.
Neugegründete Firmen machen ,02% der amerikanischen BIP Investitionen aus und sind für 17,8% Ausgangsleistung verantwortlich.
Инвестиции в стартапы составляют всего лишь 0,02% ВВП США а приносят 17,8% ВВП
Gut, uns geht die Zeit aus und ich will noch über eine andere Sache reden.
Итак, у нас кончается время, и еще одна вещь, о которой я хотел бы поговорить, это то,
Das Universum dehnte sich weiter aus und kühlte weiter ab.
Вселенная продолжила расширяться и остывать.
Wenn man spielt und der Ball auf dem Tisch aufkommt, breiten sich Wellen aus und die Fische schwimmen davon.
И во время игры, каждый раз когда шарик ударяется о поверхность стола по воде идут круги и рыба уплывает.
Und jedermann brach in Applaus aus und meinte "Ja!"
И зал взорвался аплодисментами, и все сказали "Да!"
15 000 Menschen füllten unsere Formulare aus und sagten, sie würden es probieren.
На данный момент около 15 000 человек заполнили заявку и объявили о готовности начать работы.
Rayan richtete die Situation neu aus und brachte sich auf mein Level runter.
Рейан перетасовал ситуацию и снизошел до моего уровня.
Er bildet Äste aus und daraus brechen kleine Bäume hervor, Kopien des Originals.
И когда они выпускают новые отростки, они разрастаются в маленькие деревья, копии секвойи.
Wir haben das Licht ausgeschaltet, legten es in ein Vakuum und saugten die ganze Luft aus und kühlten es bis fast zum absoluten Nullpunkt ab.
Выключили свет, поместили металл в вакуум и выкачали весь воздух, затем охладили его почти до абсолютного нуля.
Aber der Schmerz, die Umstände, stets daran zu denken, nicht zu vergessen es bei längeren so sieht der Alltag aus und der macht uns Probleme.
Но боль, дискомфорт, необходимость не забывать положить это в свою сумку, вот реальность жизни, которая создаёт определенные проблемы.
Zieh die Besprechung aus und habe die ruhige Gewissheit, dass du zu mir zurückkehren kannst.
Снимите совещание и перестаньте беспокоиться о том, как к нему вернуться.
Sie brachten uns die Kamera, wir erstellten einen Kontaktabzug, sie suchten sich die zwei besten Bilder aus und wir verbrachten nun sechs Stunden damit, zu erklären, wie die Dunkelkammer funktioniert.
Они приносили камеру, мы делали негативы, они выбирали две лучшие фотографии, потом шесть часов мы их учили пользоваться темной комнатой,
Die zehn Themen strahlen aus und umkreisen die Zeitkapsel.
Десять тем распространяются и создают орбиты капсулы времени.
Jeder von uns beeinflusst die Welt um uns herum an jedem Tag und Sie als Wissenschaftler wissen das, selbst wenn sie den ganzen Tag im Bett liegen, atmen Sie Sauerstoff ein und Kohlendioxid aus und gehen wahrscheinlich mal aufs Klo und so weiter.
Каждый из нас оказывает влияние на мир ежедневно, и вы, ученые, согласитесь, что человек не может просто весь день лежать в постели, вдыхать кислород выдыхать углекислый газ, ходить в туалет, и все такое.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert