Sentence examples of "ausgabe" in German with translation "расходы"
Translations:
all824
расходы380
потратить143
затрата77
выпустить37
выпуск29
расходовать18
расходоваться17
выпускаться15
издание13
трата11
израсходовать6
вывод5
выдавать5
выдача4
выход1
выводить1
other translations62
Diese sind einfach nicht schlagkräftig genug, um die Ausgabe von Milliarden von Dollar für Laserwaffensysteme mit der Größe von Fußballfeldern zu rechtfertigen.
Они не достаточно мощны, чтобы оправдать расходы в миллиарды долларов на лазерное оружие охватывающее площадь размером с футбольное поле.
eine Zentralregierung mit großem Budget (etwa 20% vom BIP), deren makroökonomische Rolle darin besteht, eine antizyklische Ausgabe- und Steuerpolitik zu betreiben, da die meisten US-Staaten von ihrer Verfassung her irgendeiner Art von ausgeglichenem Haushalt verpflichtet sind.
центральное правительство с большим бюджетом (приблизительно 20% ВВП), чья макроэкономическая роль - осуществлять противоциклические расходы и налогообложение, так как большинство американских штатов конституционно должно обеспечивать сбалансированный в своем роде бюджет.
Wir müssen die anderen verbindlichen Ausgaben begrenzen.
Мы должны снизить и другие обязательные расходы
Vertrauen beruht nicht allein auf Ausgaben und Krediten.
Доверие строится не только на основе расходов или кредитов.
Ugandas dauerhafte Ausgaben - was meine ich mit dauerhaft?
Периодические расходы Уганды - что я имею в виду под периодическими?
Die Bundesstaaten und Kommunen schränken ihre Ausgaben ein.
Штаты и населенные пункты сокращают расходы.
Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль.
Eine Kürzung der Ausgaben würde die Wirtschaft schwächen.
Сокращение расходов сейчас ослабит экономику.
Die meisten dieser Ausgaben sparen langfristig auch Geld.
Большинство таких расходов приносит прибыль.
Die Finanzbooms sorgen für Kreditsicherheiten, die schuldenfinanzierte Ausgaben unterstützen.
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы.
Ohne diese Ausgaben wäre es noch viel schlimmer gekommen;
Без расходов все могло бы обстоять намного хуже;
Staatliche Ausgaben haben genau wie staatliche Transferleistungen tatsächliche Nutznießer.
Государственные расходы, не меньше чем государственные выплаты, имеют своих действительных выгодополучателей.
Und staatliche Ausgaben sind genauso gut wie alle anderen.
В этом вопросе, расходы правительства ничуть не хуже, чем чьи-либо другие.
Die Welt muss daher andere Arten von Ausgaben ankurbeln.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов.
Hauptnutznießer öffentlicher Ausgaben sind die Armen und die Mittelschicht.
Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс.
Die Ausgaben für Landesverteidigung erweisen sich dabei als leichtestes Ziel.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
Die Generierung ausreichender Liquidität bringt allerdings gewaltige Ausgaben mit sich:
Но создание достаточной ликвидности предполагает огромные расходы:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert