Sentence examples of "ausgegeben" in German with translation "потратить"

<>
Soviel hat das Magazin WIRED ausgegeben. Это то, что потратил журнал Вайред на это.
Ich habe nur drei Dollar ausgegeben. Я потратил только три доллара.
Wie viel Geld hast du insgesamt ausgegeben? Сколько в конечном итоге ты потратила?
Die Steuersenkungen wurden vermutlich eher gespart als ausgegeben. Сокращение налогов, вероятнее всего, пошло на то, чтобы отложить полученные деньги, а не потратить их.
Wie können zehn Dollar am wirksamsten ausgegeben werden? Как можно лучше всего потратить 10 долларов США?
Milliarden von Dollar wurden für die Vermessung des menschlichen Genoms ausgegeben. Миллиарды долларов были потрачены на составление карты человеческого генома.
Andere Regierungen haben bereits zweistellige Millionenbeträge für Impfstoffe und andere Vorsorgemaßnahmen ausgegeben. Правительства других стран уже потратили десятки миллионов средств на разработку вакцин и другие превентивные меры.
Für jeden Dollar für ein Frauenprogramm werden 20 Dollar für Männerprogramme ausgegeben. На каждый доллар, потраченный на женские программы, 20 долларов тратится на мужские программы.
Cisco hat eine Milliarde Dollar für ein anderes derartiges Zentrum in Indien ausgegeben. "Cisco" потратила миллиард долларов на еще один центр в Индии.
Aber es ist eine grundlegende Tatsache, dass kein Dollar zweimal ausgegeben werden kann. Однако изначально нужно исходить из того, что ни один доллар нельзя потратить дважды.
Damit Sie es verstehen können, sie haben 20 Millionen in 20 Jahren ausgegeben. Чтобы вы имели представление, скажу, что они потратили 20 миллионов за 20 лет.
Hunderte Millionen Dollar wurden ausgegeben und flossen in die beschleunigte Herstellung von Impfstoffen. Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Das erste Geld sollte für den Wiederaufbau sämtlicher ausgebombter Mädchenschulen in Swat ausgegeben werden. первые полученные деньги должны быть потрачены на восстановление всех разрушенных бомбежкой школ для девочек в Свате.
Geld, das nicht in den Tabakkonsum fließt, würde für andere Waren und Dienstleistungen ausgegeben. Деньги, не потраченные на табак, были бы потрачены на другие товары и услуги.
Allein die USA sollen für ihren Irakkrieg zwischen 1-3 Billionen US Dollar ausgegeben haben! На это только США потратили до 3 трлн долларов.
Wir leisten humanitäre Hilfe für Menschen und geben damit an, weil wir 3 Mrd. ausgegeben haben. Мы ставим людей на гуманитарную помощь и хвастаемся, что потратили три миллиарда.
Rücklagen sind kostspielig, denn das Geld hätte für Entwicklungsprojekte ausgegeben werden können, die das Wachstum fördern würden. Запасы являются дорогостоящими, поскольку деньги могли бы быть потрачены на проекты в целях развития, которые улучшат рост.
Der Marketing-Director für das blaue Produkt hat pro Jahr 100 Millionen Dollar ausgegeben, um mich zu unterbrechen. Управляющий брэндом этого синего продукта потратил 100 миллионов долларов за один год, пытаясь зацепить меня.
Die Haushalte in den Vereinigten Staaten leiden, nachdem sie zuerst zu viel ausgegeben haben, jetzt unter ihrer Schuldenlast. Семьи в Соединённых Штатах, потратив слишком много денег, задавлены долгами.
Dutton forderte Plibersek auf zu garantieren, dass nicht ein einziger Dollar des Rettungspakets für zusätzliche Bürokratie ausgegeben werde. Г-н Даттон попросил г-жу Плиберсек гарантировать, что ни один доллар из спасательного пакета не будет потрачен на дополнительную бюрократию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.