Sentence examples of "baracks" in German
Translations:
all295
барак295
Mit der Errichtung neuer Siedlungen in Ostjerusalem geht Netanyahu auf die Erwartungen seiner Koalition ein, gefährdet aber andererseits eine zentrale Errungenschaft der Regierung Ehud Baracks vor einem Jahrzehnt - die Einigung mit Präsident Bill Clinton, in der man die damals bestehenden jüdischen Viertel in Ostjerusalem als Teil der israelischen Hauptstadt anerkannte.
Строя новые поселения в Восточном Иерусалиме, Нетаньяху обеспечивает ожидания своей коалиции, однако ставит под угрозу главное достижение правительства Эхуда Барака десятилетней давности - соглашение с президентом Биллом Клинтоном о признании тогда существовавших еврейских поселений в Восточном Иерусалиме как части столицы Израиля.
Barack will zweieinhalb Millionen Jobs schaffen.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Auch Barack Obama ist zäh, jedoch in anderer Weise.
Барак Обама также обладает твердым характером, однако, немного в ином русле.
In seiner Amtsantrittsrede sagte der amerikanische Präsident Barack Obama:
В своей инаугурационной речи американский президент Барак Обама сказал:
US-Präsident Barack Obama befindet sich in beiden Kategorien.
Президент США Барак Обама оказался в обеих данных категориях.
Und tatsächlich hat sich Barack Obama ziemlich gut geschlagen.
И действительно Барак Обама добился успеха.
"Ja, ich hatte ein Problem mit Barack Obamas ethnischer Herkunft."
"Да, раса Барака Обамы стала для меня препятствием".
Der arme Barack Obama hatte nicht einmal das zu bieten.
Бедный Барак Обама даже не смел и такое предложить.
Überdies schwenkt US-Präsident Barack Obama gerade schrittweise nach links.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых.
Der designierte Präsident Barack Obama wird seinem Beispiel wahrscheinlich folgen.
Скорее всего, новый избранный президент Барак Обама продолжит эту работу.
Allerdings formulierte Barack Obama anlässlich der Verleihung des Friedensnobelpreises 2009:
Но, как сказал Барак Обама, принимая Нобелевскую Премию Мира в 2009 году:
Das komplexe Wesen von Barack Obama ist ein absolutes Plus.
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
Präsident Barack Obama hat sich also entschlossen, "die Sache durchzuziehen".
Итак, президент Барак Обама решил держаться до конца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert