Sentence examples of "bedeutende" in German
Translations:
all327
важный123
значительный96
выдающийся3
видный3
знаменательный1
other translations101
Botschafter, Minister, bedeutende Persönlichkeiten der Medien und Armeegenerale.
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Das hat bedeutende Auswirkungen auf den Rest Asiens.
Это приведет к серьезным последствиям для всей Азии.
Wir haben immer versucht bedeutende Fragen zu stellen.
Мы всегда интересовались глобальными вопросами:
Ich hoffe, dass der bedeutende Fortschritt heuer eintritt.
Я надеюсь, что ощутимый прогресс наступит в 2011 году.
Kasachstan und Turkmenistan sind außerdem bedeutende Exporteure von Erdgas.
Казахстан и Туркменистан также являются крупными экспортерами природного газа.
Infolgedessen sind andere bedeutende Volkswirtschaften gesünder als die amerikanische.
В результате другие ключевые экономические системы остаются более здоровыми, чем Америка.
Zweitens haben die USA bedeutende Sicherheitsinteressen in der Region.
Во-вторых, Америка имеет особые интересы в регионе, связанные с обеспечением национальной безопасности.
Überall in Osteuropa eine sehr bedeutende Episode in unserer Nachkriegsgeschichte.
Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
Öl spielt also Jahr für Jahr eine weniger bedeutende Rolle.
То есть, с каждым годом нефть играет всё меньшую роль.
Der IPCC und die Klimaforscher übermitteln uns eine bedeutende Botschaft.
МГИК и климатологи пытаются донести до нас важнейшую мысль:
Die Asienkrise 1997 begann in Thailand - auch keine bedeutende Volkswirtschaft.
Давайте вспомним, что азиатский кризис 1997 года начался в Таиланде - который так же не был большой экономикой.
Und die weltweit erste bedeutende botanische Insitutition ist in London.
И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне.
Diese Veränderungen haben bedeutende Auswirkungen auf das globale Angebot an Arbeitskräften.
Данные изменения имеют большое значение для обеспечения мира трудовыми ресурсами.
Dieser Dualismus hat bedeutende Konsequenzen für unser Denken, Handeln und Fühlen.
Этот дуализм имеет серьезные последствия в плане того, как мы думаем, действуем и чувствуем.
In letzter Zeit freilich gab es bedeutende Veränderungen bei den Hauseigentümerversicherungen.
И все же недавно мы наблюдали большие изменения в страховых тарифах домовладельцев.
Manche zielen auf die psychologisch bedeutende Marke von 1.000 Dollar ab.
Некоторые ориентируются на убедительный, с точки зрения психологии, барьер в 1000 долларов США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert