Sentence examples of "beeindruckend" in German
Zu Schulabbrüchen sind die Zahlen beeindruckend.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна.
Es ist sehr beeindruckend und ein sehr schönes Konzert.
Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт.
Die Entwicklung Chinas in den letzten Jahren war beeindruckend.
Экономическое развитие Китая за последние годы было поразительным.
Dies ist zwar nicht Open Source aber sehr sehr beeindruckend.
Это не открытый код, но это очень мощно.
Auf dem Papier nimmt sich das EU-Engagement beeindruckend aus.
На бумаге усилия ЕС выглядят внушительно.
Und es gab nicht genug Zeit dafür, was ziemlich beeindruckend war.
А на это все не было времени, и это было в каком-то смысле удивительно.
Ebenfalls beeindruckend ist, dass die ballistische Gelatine als ganzer Block wieder runterfällt.
Другой удивительный факт в том, что когда этот баллистический желатин упадёт, он упадёт ровным красивым куском.
Das ist die doppelte Energieproduktion eines Kolibris, im Verhältnis zum Gewicht - wahnsinnig beeindruckend.
Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, в два раза выше, чем у колибри - совершенно поразительно.
Ziemlich beeindruckend, aber ich denke nicht, dass dies die vielsagendste Statistik von allen ist.
Довольно потрясающе, но не думаю, что это самое главное.
Und "marble cake" ist beeindruckend, weil es der Channel ist, den die Gruppe "Anonymous" organisierte.
А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами.
Obwohl dies auf den ersten Blick sehr beeindruckend erscheint, überlagert dieser Anstieg doch mehrere grundlegende Probleme.
За этим повышением, несмотря на его кажущуюся внушительность, скрываются некоторые ключевые вопросы.
Was aber von unserem Standpunkt aus besonders beeindruckend ist, ist die Tatsache, dass wir die Erde immer sehen können.
Но что поразительно - с нашей точки обзора мы будем все время видеть Землю.
Obgleich das Auftreten der Europäischen Zentralbank (EZB) bisher wenig beeindruckend ist, hat sie den Abgang des EURO ziemlich gut gehandhabt.
Новый Европейский Центральный Банк, главный общественный подозреваемый, - вне обвинений.
Nun werde ich irgendwie von dieser Art des - Erhabenen im ursprünglichen Wortsinn - will sagen beeindruckend und erschreckend - zum etwas mehr Alltäglichem kommen.
А сейчас я попытаюсь отойти от как бы драматичной - в смысле ужасающей, внушающей трепет - темы к более приземлённой теме.
Die Veränderungen, die ich Ihnen gezeigt habe, sind für mich schon sehr beeindruckend, weil sie uns etwas über die Funktionsweise des Gehirns verraten.
Показанные вам изменения для меня ценны тем, что с их помощью мы узнаём больше о функциях мозга.
Für diejenigen von uns, die aufgrund ihrer beruflichen Funktion da waren, war dieser außergewöhnliche Einsatz von Freiwilligen in dieser Tierkrise ungemein rührend und beeindruckend.
Для нас, присутствующих там профессионалов, этот из ряда вон выходящий отклик добровольцев на кризис в жизни животных был глубоко трогательным и вдохновляющим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert