Sentence examples of "befreien" in German

<>
Wir müssen unseren Geist vom traditionellen Denken befreien. Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления.
Und wir müssen uns von einigen dieser Ideen befreien. и задача - избавиться от некоторых из этих пут.
Ihre Führer wollen den Staat befreien und nicht vernichten. Их лидеры хотят спасти государство, а не стереть его с лица земли.
Sie befreien die Zucker, die in der Stärke gefangen sind. Оно начинает выпускать сахара, захваченные внутри крахмала.
Auslandshilfe und Schuldenerlass werden arme Länder aus ihrer Armut befreien. Финансовая помощь и прощение долгов выведут бедные страны из бедности.
Sie hatten begonnen, sich von der vererbten Sklaverei zu befreien. Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства.
Autos von Gewicht zu befreien hat also eine enorme Auswirkung. Итак, есть масса возможностей резко снизить вес при относительно небольших затратах.
Technologie, die von innovativen Firmen entwickelt wird, wird uns alle befreien. Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
Eine Dezentralisierung würde die wirtschaftlich erfolgreicheren Staaten von ihren Fesseln befreien. Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов.
Aber wir haben wertvolle Lektionen gelernt, wie wir uns selbst befreien können. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Sie sind vielleicht nicht ausreichend, um Universitäten von dem Bankrott zu befreien. Их осуществления может быть недостаточно для того, чтобы спасти университеты от банкротства.
Wir können uns nicht von heute auf morgen aus dieser Abhängigkeit befreien. Мы не можем изменить эту зависимость за одну ночь.
Der Wahlkampf freilich wird ihre Rhetorik von der Notwendigkeit, Kompromisse zu machen, befreien. Однако во время президентской кампании их риторика будет свободна от необходимости идти на компромисс.
Es wird ebenso sehr Schichten in der Gesellschaft bilden wie auch diese befreien. Она стратифицирует общество в той же мере, в какой либерализовала его.
"Wenn man eine Gesellschaft befreien will, muss man ihr nur das Internet geben." "Если хотите дать свободу людям, просто дайте им интернет".
Und sie alle befürworten die Heldenratten, um ihre gemeinsamen Grenzen von Landminen zu befreien. Они поддерживают героических крыс в их работе по зачистке общих границ от мин.
Was heute komplett unmöglich ist - uns aus unserer Abhängigkeit von fossilen Energien zu befreien. Вот что сегодня абсолютно невозможно - так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии.
Sie wollen Bildungs- und Wirtschaftschancen, um sich und ihre Familien aus der Armut zu befreien. Они хотят, чтобы они и их семьи имели возможность получения образования и экономические возможности выхода из нищеты.
Diese Initiative würde es Obama gestatten, sich aus einer politisch und außenpolitisch unangenehmen Lage zu befreien. Эта инициатива позволит Обаме вырваться из грязной политической и внешнеполитической ситуации.
Aber nun gibt es eine mutige, neue Lösung, um uns aus dieser misslichen Lage zu befreien. Но теперь у нас есть новое, смелое решение, которое решит наши проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.