Sentence examples of "begangene" in German with translation "совершать"

<>
Translations: all140 совершать132 отмечать5 other translations3
Folgt man dieser Logik, so müssten Staatsdiener für unter ihrer Befehlsgewalt begangene terroristische Handlungen zur Verantwortung gezogen werden. Пользуясь той же логикой, государственные лица должны нести ответственность за акты террора, совершённые с их ведома.
Sie haben denselben Fehler begangen. Вы совершили ту же ошибку.
Sie begehen einen großen Fehler. Вы совершаете большую ошибку.
Du begehst einen großen Fehler. Ты совершаешь большую ошибку.
Ihr begeht einen großen Fehler. Вы совершаете большую ошибку.
Mit 38 aber beging er Selbstmord. Но в 38 лет он совершил самоубийство.
Er überredete sie Massenselbstmord zu begehen. Он заставил их совершить массовое самоубийство.
Die meisten von ihnen begingen Selbstmord. Большинство из них совершили самоубийство.
Der Schriftsteller beging Selbstmord in seinem Arbeitszimmer. Писатель совершил самоубийство в своём кабинете.
Er hatte niemals zuvor ein Verbrechen begangen. Майкл ранее не совершал преступлений.
Ich glaube, Sie begehen einen großen Fehler. Я думаю, что вы совершаете большую ошибку.
Abe darf nicht den gleichen Fehler begehen. Абэ не должен совершать таких же ошибок.
Was veranlasste sie, eine solche Tat zu begehen? Что заставило её совершить такой поступок?
Wenige Menschen beschließen, eine terroristische Gräueltat zu begehen. Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Sie beging einen weiteren Fehler beim Schnüren ihres Bankenrettungspakets: Еще одну ошибку она совершила в проектировании спасения банковской системы от кризиса, которое предоставило слишком много денег со слишком малыми ограничениями и на слишком благоприятных условиях тем, кто, по сути, изначально вызвал экономический хаос.
Und das ist ein systematischer Fehler, den Menschen begehen. И люди систематически совершают эту ошибку.
Der offiziellen Version der Ereignisse zufolge beging Mariana 2010 Selbstmord. По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.
Zwei schwere wirtschaftspolitische Fehler wurden während der Präsidentschaft Jeltsins begangen. Две серьезные ошибки в экономической политике были совершены во время президентства Ельцина.
(Eine vom Staat durchgeführte Autopsie besagte, sie habe Selbstmord begangen.) (Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.)
Welchen Segen würdest du davon bekommen ein Selbstmordattentat zu begehen? Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.