Sentence examples of "bekämpfen" in German
Pläne, die Armut in Uganda zu bekämpfen, sind unbedeutend, wenn wir die Klimakrise nicht bewältigen.
Планы по борьбе с бедностью в Уганде окажутся под вопросом, если мы не преодолеем климатический кризис.
Aber die Unfähigkeit der USA, nach dem großen Krieg in Versailles die Politik der alten Welt zu überwinden und zu Hause den Isolationismus zu bekämpfen, war eine verpasste Gelegenheit, einen positiven Wendepunkt zu erreichen.
Но неспособность Америки по окончании первой мировой войны преодолеть в Версале политику "Старого света" и собственный изоляционизм стали утраченной возможностью создания позитивного водораздела.
Wie bekämpfen wir also einen so ungreifbaren Feind?
Так как же нам бороться с таким аморфным врагом?
Gewalt aus diesen Quellen ist schwer zu bekämpfen.
С насилием, родившимся из таких источников, трудно бороться.
Wir bekämpfen Terroristen, und wir sorgen für Demokratie."
Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию".
Wir wollen Voreingenommenheit und Diskriminierung im Strafvollzugssystem bekämpfen.
Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
Sie behaupten dass sie eine niederträchtige Verschwörung bekämpfen.
Они утверждают, что сражаются с подлым сговором.
Infolgedessen werde ich diese Einigung vor Gericht bekämpfen.
В результате, я решила оспорить данную сделку в суде.
Die Armut mit Geld zu bekämpfen wurde zum Allheilmittel.
Идея крупной безвозмездной помощи бедным странам стала панацеей.
Es reicht nicht, nur die aktuelle Krise zu bekämpfen.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис.
Die EU wird den Terrorismus mit aller Härte bekämpfen.
ЕС проводит жесткую политику в отношении терроризма.
Sie können den Obskurantismus bekämpfen und kulturelle Unterschiede respektieren.
Они могут бороться с мракобесием и уважать различия.
"Das ist geschäftsschädigend, man muss es bekämpfen", fordert Pattloch.
"Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох.
anderen fehlt schlicht die Kompetenz, ihn wirksam zu bekämpfen.
другая часть просто не имеет возможностей действовать против него эффективно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert