Sentence examples of "bekämpfung" in German
Um das volle Potenzial des gemeinsamen Marktes zu realisieren muss die EU ihre wirtschaftliche Führung den Herausforderungen der Globalisierung anpassen - Forschung, technologische Entwicklung und Wissen müssen das Herz der europäischen Wirtschaft bilden, insbesondere angesichts der europäischen Bemühungen führend bei der Bekämpfung des Klimawandels zu wirken.
Для того, чтобы в полной мере реализовать потенциал общего рынка, Евросоюз должен адаптировать экономическое управление к сложным проблемам глобализации - исследования, технологическое развитие и знания должны стать "сердцем" европейской экономики, в частности, предпринимаемые Европой усилия быть на передовой позиции по преодолению тенденции изменения климата.
soziale Entwicklung, nationale Sicherheit oder die Bekämpfung von Krankheiten.
социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями.
Die Bekämpfung der Deflation könnte zu einer hohen Inflationsrate führen.
борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
Damit hat das Land der Bekämpfung des Klimawandels einen Bärendienst erwiesen.
Такими действиями она нанесла серьезный урон усилиям по борьбе с изменением климата.
Allmählich verlagerte die SCO ihren Schwerpunkt auf die Bekämpfung islamischer Radikaler.
Постепенно, ШОС сместила акценты к борьбе с исламскими радикалами.
Der strategische Wirtschaftsdialog ist ein wertvolles Instrument zur Bekämpfung protektionistischer Bestrebungen.
СЭД является одним из ценных инструментов для борьбы с протекционистскими настроениями.
Die neue Regierung sollte unverzüglich eine Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus erarbeiten.
Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом.
Heute liegt der Schwerpunkt auf der Bekämpfung des Terrorismus der islamistischen Extremisten.
В настоящее время усилия сконцентрированы, в основном, на борьбе с терроризмом, связанным с исламскими экстремистами.
Zur Bekämpfung einer Vielzahl von Krankheiten wandten die germanischen Stämme Heilpflanzen an.
Для борьбы против множества болезней германские племена использовали лекарственные растения.
Die Bekämpfung der Unterernährung ist der erste Schritt in Richtung dieses Zieles.
Борьба с недоеданием является первым шагом на пути к достижению этой цели.
Niemand bezweifelt, dass zur Bekämpfung von Terroristen geheimdienstliche Operationen und Polizeimaßnahmen erforderlich sind.
Никто не сомневается в том, что операции спецслужб и полицейские расследования необходимы для борьбы с террористами.
Bis dahin sind sämtliche Mittel zur Bekämpfung eines mächtigen und bösen Feindes legitim.
До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом.
Gelder zur Unterstützung der Bekämpfung von Infektionen wie Tuberkulose, die AIDS oft begleiten;
фонды, необходимые для борьбы с инфекциями, которые обычно сопровождают спид, такими, как туберкулез;
Darüber hinaus hat die PBOC zur Bekämpfung der Inflation zusätzlich sechs Zentralbanknoten ausgegeben.
Кроме того, PBOC шесть раз выпускал кредитные билеты Центрального банка для усиления мер по борьбе с инфляцией.
"Wie kann die Ernennung regionaler Gouverneure ein Mittel zur Bekämpfung des Terrorismus sein?"
"Как назначение губернаторов регионов может быть средством в борьбе с терроризмом?"
die Bekämpfung des Klimawandels, der Wiederaufbau des globalen Finanzsystems und die Förderung nachhaltiger Entwicklung.
борьба с изменением климата, реконструкция мировой финансовой системы и поддержка устойчивого экономического развития.
Doch waren die Bekämpfung der Tiger und das Streben nach einem Friedensabkommen niemals Alternativen.
Но заключение мирного соглашения с Тиграми никогда не было реальной альтернативой борьбе с ними.
Das meiste Geld stammt aus dem Globalen Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria.
большая часть денег поступает от Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Und über 100 Millionen langlebige, mit Insektengift behandelte Moskitonetze wurden zur Bekämpfung von Malaria verteilt.
И более 100 миллионов долговечных сеток для кроватей, обработанных средством от насекомых, были доставлены нуждающимся для борьбы с малярией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert