Sentence examples of "bemerkenswert" in German with translation "замечательный"

<>
Ein bemerkenswert auffallendes Zeugnis der Macht der Evolution. Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции.
Tatsächlich ist es bemerkenswert, dass noch nicht mehr Kapitalflucht stattgefunden hat. В действительности, замечательно, что не было еще оттока капитала.
Die Anklage von Chirac ist allein wegen der Bescheidenheit seines angeblichen Vergehens bemerkenswert: Обвинение против Ширака замечательно самой скромностью его предполагаемого преступления:
Da ist eine Qualität von Handwerkskunst und Präzision die einfach erstaunlich und bemerkenswert ist. Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
Und es hat sich herausgestellt, dass diese im Hinblick auf Sicherheit ganz bemerkenswert sind. Обнаружилось, что эти композиты - замечательно прочные.
Bedenkt man, wie stark sich die Region in den Rest der Welt integriert hat, ist dies bemerkenswert. Учитывая, как глубоко этот регион интегрировался в остальной мир, это замечательно.
Sie gewann ihr Augenlicht erst spät in ihrem Leben und ihre Sehfähigkeit ist bemerkenswert für ihr Alter. она стала видеть в пожилом возрасте, и для её возраста у неё замечательное зрение.
Das ist durchaus bemerkenswert und das ist ein wesentliches Merkmal dessen was ich heute zu sagen versuche. Это совершенно замечательное наблюдение, и оно - главное, о чём я сегодня пытаюсь вам рассказать.
Es sind bemerkenswert schöne Studien, aber ich glaube, dass Teile dieser Arbeit vorzeitig auf den Menschen abgeleitet wurden. замечательные исследования, но я думаю, что некоторые их идеи были экстраполированы на человека преждевременно.
Was ich wirklich bemerkenswert finde, ist, dass wir überhaupt welche von ihnen entdeckt haben, wenn man bedenkt, wie winzig sie sind. Одна из замечательных вещей, которую я обнаружил, это что нам удалось открыть их все, осознавая насколько они крошечные.
Wenn dem nicht so wäre, hätte sie wohl nicht so lange überlebt (obwohl schlechte Ideen in der Ökonomie oft bemerkenswert lange überleben). если бы её не было, она бы, вероятно, не прожила бы так долго (хотя плохие идеи выживают в экономической теории просто замечательно).
Und trotzdem das Verbrennen von Kohle einer der Hauptgründe für die globale Erwärmung ist, die bemerkenswert saubere Kohletechnologie, die sie hier sehen, ändert alles. И, в то время как сжигаемый уголь - одна из основных причин глобального потепления, замечательная технология чистого угля, как вы можете видеть, всё меняет.
Es war aber prima, es war bemerkenswert, und langsam wurde es von immer mehr Kunden gekauft, bis es schließlich das offizielle Brot von Drei-Sterne-Restaurants in Paris wurde. Он был изящен, он был замечательным, и он медленно распространялся от человека к человеку пока, наконец, он не стал официальным хлебом трёхзвёздочных ресторанов Парижа.
Das ist eine bemerkenswerte Theorie! Это замечательная теория.
Das ist ein bemerkenswerter Film. Это замечательный фильм.
Die Seideraupe macht etwas bemerkenswertes: Гусеница шелкопряда делает замечательную вещь:
Dieses bemerkenswerte Bild ist keine Weltkarte. Вот это замечательное изображение - это не карта мира.
Stämme der Stufe Vier können bemerkenswerte Dinge vollbringen. Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи.
So gibt es hierzu zwei wirklich bemerkenswerte Sachen. Из этого вытекают две замечательные мыли.
Das Bemerkenswerteste ist vielleicht der mögliche komplette Kreislauf. Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.