Sentence examples of "berühmte" in German with translation "знаменитый"
Translations:
all243
известный118
знаменитый102
известно3
прославленный2
знаменитейший1
other translations17
Berühmte Fälle betreffen auch grafische Elemente.
Есть также знаменитые дела о графических элементах.
Richtig, das berühmte chinesische Schriftzeichen für Rastplatz.
Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
Die Kurve verläuft normal für eine berühmte Person.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159.
Знаменитое число Пи приблизительно равняется 3,14159.
Diese Botschaft lässt Solschenizyns berühmte Festansprache in Harvard 1978 widerhallen:
Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Es enthält nur wenige große Namen, wichtige Verträge oder berühmte Schlachten.
В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
Eine berühmte Methode wird als "Siebenfache ursächliche Methode der Barmherzigkeitsentwicklung" bezeichnet.
Знаменитым методом, который называется "Каузативный метод развития сочувствия, состоящий из семи шагов".
Der alte Mann ist tatsächlich da, so wie diese berühmte Federzeichnung "Der vitruvianische Mensch".
Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos.
Der berühmte polnische Klempner ist in ganz Europa eine Garantie für qualitativ hochwertige Arbeit.
Знаменитый "польский водопроводчик" является гарантией высококачественной работы во всей Европе.
Er überredete Einstein, als letzten Akt das berühmte Memorandum von Bertrand Russell zu unterschreiben.
Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела.
Es gibt eine berühmte Studie der Harvard Business School über eine Frau namens Heidi Roizen.
Это исследование знаменитой Гарвардской школы бизнеса о женщине по имени Хайди Ройзен.
Dennoch gibt es wenige berühmte Aktivisten, die die Politiker dazu aufrufen, die Doha-Runde voranzubringen.
Тем не менее, все еще остаются несколько знаменитых организаторов различных кампаний, которые призывают политиков упразднить Доха-раунд.
Durch diese Stadt verlief der berühmte Seeweg, der Ägypten, Syrien, Anatolien und Mesopotamien miteinander verband.
Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию.
Unser Instinktverhalten, also die "Animal Spirits," um eine berühmte Phrase von John Maynard Keynes zu verwenden, wird schwächer.
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает.
Sie überzeugten Alan Greenspan, der darauf hin am American Enterprise Institute im Dezember 1996 seine berühmte Rede vom "irrationalen Überschwang" hielt.
Они подвигли Алана Гринспена выступить со своей знаменитой речью об "иррациональном изобилии", произнесённой им в Американском институте предпринимательства в декабре 1996 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert